()毕竟乔乔在秦家别院
年,将两个孩子扔在这里,那简直是太
可思议了,就连
都无法向
家解释。
海量小说,在【耳仔文庫】
只能找个借让太爷爷和
遮掩了。
而这个借也只好放在顾老当家的
,就说
微恙,需
乔乔马
去,这样的话
家就都理解了。
而这个说辞刚才打电话的时候,已经和老当家的确定好了。
此时此刻的秦以泽已经完的平静。
淡淡的扫视了眼顾乔乔,心思百转千回,化为心底
句
的叹息。
淡漠的目光渐渐的和
,声音也
像刚才,略带着
丝冷意。
虽然是乔乔,可是归
结底,
还是顾乔乔。
是那个笑起如阳光
般明
的顾乔乔。
是在两个最初的相遇时光里,让
惊
了
的岁月,与
见钟
的顾乔乔。
也是让本无心婚姻事的
,在那
刻才能在灿烂的明
的笑容之
鬼使神差点头答应婚事的顾乔乔。
也同样是那个经历家破亡锥心之
,再也没了笑容,也
会说话的顾乔乔。
想到这里,秦以泽仓促的移开了视线。
的眼底幽
,却似乎带着淡淡的雾气。
也许老天安排这场劫难,也有它自己的理由吧。
没有再看顾乔乔,而是沉声的说
。
“乔乔,柜里有
的
在左侧,这里是秦家别院,因为今年是
年三十,所以秦家的
都会到这里
年,太爷爷在,
也在,
会
,三叔和三婶
家也会
,
知
,
想待在这里,
也知
想迫切的知
刚才话里的答案,
会带
去的,请在这里等
”
说完这些话之,秦以泽转
速的离开了,而顾乔乔呆滞的站在原地,
颗心依然
的跳
着。
这个世界这个世界
这个世界
到底和所在的那个世界有什么
同?
敢去想那个结果,而显然的秦以泽
会告诉
。
是眼见证吗,是
是说在这个世界
的
都活着呢?
想到这里,顾乔乔
再犹豫了。
同时心里断地回想着刚才秦以泽的话,秦家老爷子还活着,秦
也活着,小雨也
成了
个活泼美丽的
姑
。
只是明
秦以泽为什么
告诉
。
是有什么顾虑吗?
还是有其得已的理由?
最重的
点是在
的记忆里秦以泽
向沉默寡言,这
次怎么会说了这么多的话。
真的是难得。
1.每天被迫和大佬談戀艾(現代長篇)
[公子衍]2.(BG/綜同人)[箱眯·神鵰]雙龍 (古代短篇)
[聖城]3.秦煙薄雲神(現代長篇)
[清梔蔓蔓]4.婚情難隱:薄先生請走開 秦煙薄雲神(現代中長篇)
[清梔蔓蔓]5.絕世携醫 (現代中短篇)
[大渣渣]6.少數派旅人 (現代中篇)
[花匠先生]7.智姜 (現代短篇)
[茶迷]8.紙短情昌只艾你 (現代短篇)
[赤羽]9.他是人間一縷光 (現代中短篇)
[摩羯毛毛]10.出獄喉,團寵大小姐馬甲掉光啦 (中篇)
[紅十三]11.團寵大小姐武篱爆表 (現代長篇)
[夏舒]12.最喉贏家王浩 (現代長篇)
[小豌豆]13.閒粹花事了 (古代中篇)
[寶寶愛吃糖]14.一不小心嫁了總裁 (中長篇)
[默菲]15.一不小心成了蘇太太 (現代中短篇)
[一顆牙]16.盛世貴女之王牌相師 (現代中長篇)
[北來有枝]17.他的陸太太很甜 (現代中篇)
[秦煙]18.相公,別這樣 (古代中短篇)
[素衣渡江]19.狂武逍遙 (現代中短篇)
[逍遙幻想生]20.重生農家有田 (現代中長篇)
[海星99]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1720 部分
第 1729 部分
第 1738 部分
第 1747 部分
第 1756 部分
第 1765 部分
第 1774 部分
第 1783 部分
第 1792 部分
第 1801 部分
第 1810 部分
第 1819 部分
第 1828 部分
第 1837 部分
第 1846 部分
第 1855 部分
第 1864 部分
第 1873 部分
第 1882 部分
第 1891 部分
第 1900 部分
第 1909 部分
第 1918 部分
第 1927 部分
第 1936 部分
第 1945 部分
第 1954 部分
第 1963 部分
第 1972 部分
第 1981 部分
第 1990 部分
第 1999 部分
第 2008 部分
第 2017 部分
第 2026 部分
第 2035 部分
第 2044 部分
第 2053 部分
第 2062 部分
第 2071 部分
第 2080 部分
第 2089 部分
第 2098 部分
第 2107 部分
第 2111 部分