嗡
记邮件找地址: dz@ERZIWK.COM
墙自
裂开
个螺旋形洞
。
里面居然又是个密室。
这个密室和普通的密室
样。
这密室隐隐能看到墙
,地面
,到
都有密密
的各种
悟文字和类似经文
样的符号东西。
“这里,就是本流派最的秘典传承
,十幻流最
的奥义,就在里面了。如果
能在里面呆
十天,那么就代表修成了秘典入门。如果只是十天以
,那就极有可能没能接受传承。”“十天?提
,为什么
会是将秘典彻底悟通?”林新眉头微
。
“可能,因为,十幻流最
秘典无相
回,其难度之
,就算为师也至少
二十天以
才能记忆
,历史
记录
的最强天才,也至少
十八天。”云和好笑的解释
。
“那什么时候可以
去?”
“随时,在此之
,
需
补充准备好足够多的食
和
。还有微量元素。
会给
备好。”云和提醒。
“明
。”
林新仔看了看密室
,淡
的墙
到
刻
了
量的各类经文符号。
第九百七十三章 天才(二)
十幻·无相回。
林新入密室
,
门缓缓
拢,
量饮食由云和
自
。
索
直接坐到地
,密室里没有什么桌椅,就只有
的墙
和天
板。
林新只是扫眼,
看完了四面的经文
容。
这是篇讲诉真假的诡异经文。
主容涉及唯心方面的东西,但林新总
觉,这个经文,
是用
看的。
低头思索了
,再度抬起头。
“梦境是真,虚幻是假,万调剂,无真无假,
与
为宁,冰与寒为
,
地天
是虚,生
幻灭是容。
有九
,其
为沸,沸之
有热,热之极为
”
段段的经文
断从林新
总念
。
随着声音的震,整个密室
逐渐陷入
种怪异的淡淡
曲氛围。
明明没有丝毫量波
,只是靠如同小孩
样的声音
小,却能诡异的撬
这片
气,这片密室中的光线。
林新似乎毫无所觉,而是专心致志的念诵经文。
阵阵的波
曲,
断从
蔓延开
。
只是短短几分钟,林新看完了所有经文,也明
了这所谓的秘典无相
回的奥秘。
无相回分为五层,
共以彻底的
纵颠倒五
为目的。
眼耳鼻触,五种
知,代表
类接触世界宇宙的五
通
。
也是世界与
宇宙之间
通的桥梁。
这无相回,修行的目的,
是让修行者,彻底的
纵五
,达到以假
真,以真为假的地步。
可以说这是门纯粹的
神幻术功法。
涉及强化方面的,
多,也就是为了
强
自
控
,才有
点
容专门强
自
部分组织器官。
其余都以控制外在为主。
“真假互易,世界如幻,宇宙如幻,
心是真。是由于心,否由于实,此为
超脱。”林新仔
将这段话琢磨了遍。
“有点意思”
功法虽然简单糙,但这个方向,却是让
想到了
个灵
。
无相回秘典,是十幻流最
功法。
总共五层,修成层,就有增幅所有之
功法威
两成的作用。
修到最五层,所有之
修行的功法,全部威
倍增。
同时还有招最
奥义,是十幻流最强招数。
这招奥义只修成
层的秘典,就能有资格修行。
林新稍微浏览了的修行
节,
开始
运转电磁
,开始
各
神秘
位经络。
电磁是宇宙基础
之
,其中蕴
的作用之神秘,就算是林新也没有完全
通。
此时电磁在
按照某种神奇的轨迹,飞速流转
。
电磁,缓缓驱
量
胞,开始发
耳听
见的某种震
音。
系列的震
音,在极
的频率中,竟然隐隐的链接成
片有序的秘典经文
唱声。
1.永恆劍主 (現代長篇)
[滾開]2.我的男朋友是氯茶 (現代中短篇)
[珊瑚酒]3.穿越古代CEO (古代中篇)
[歐陽若若]4.龍傲天兄昌不想當反派/穿成龍傲天的同胞蛤蛤(現代中長篇)
[雲九宿]5.穿越之萌寵為妃 (古代中短篇)
[顏百萬]6.[我和殭屍有個約會同人]不做姑婆好多年 (現代中短篇)
[夜紫雨]7.喉來偏偏喜歡你 (現代長篇)
[公子衍]8.豪門第一少氖氖(現代長篇)
[鳳元糖果]9.調椒—系血魅老公 (現代短篇)
[銀銀銀]10.花開彼年艾成殤簡沫顧北辰 (現代長篇)
[月下魂銷]11.暗戀指南 (現代中長篇)
[風流書呆]12.豪門生子留常 (現代中短篇)
[君子白]13.徵氟爸爸的老闆-催眠爸爸的老闆 (現代短篇)
[不詳]14.飼育守則 (現代中篇)
[聽而]15.4p 戀童 內赦茵舜受 (現代短篇)
[手打肉圓]16.一見你就笑 (現代短篇)
[一見笙]17.嫁到韓國做媳富(現代中短篇)
[碩晨]18.超級紈絝 (現代長篇)
[左妻右妾]19.小戲精 (現代中短篇)
[末摘]20.不準撒蕉[穿書] (現代中篇)
[公子於歌]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2035 部分
第 2041 部分
第 2047 部分
第 2053 部分
第 2059 部分
第 2065 部分
第 2071 部分
第 2077 部分
第 2083 部分
第 2089 部分
第 2095 部分
第 2101 部分
第 2107 部分
第 2113 部分
第 2119 部分
第 2125 部分
第 2131 部分
第 2137 部分
第 2143 部分
第 2149 部分
第 2155 部分
第 2161 部分
第 2167 部分
第 2170 部分