沙石覆盖在,然
经
岁月的侵蚀,逐渐
厚。
【收藏耳仔文庫,防止丢失阅读度】
咔咔
忽然间,外壳微微开裂起,发
微裂纹声。
“多少年了?”
个声音从林新侧面传
。
“千六百万年,尾数
没记。”
林新没有声,只是
神
震
,
传
了语言的意思。
“真难为能坐在
个地方这么久。继续转世
是更好?很
时间就
去了。”那个声音继续
。
“有些腻了。”林新平静回答。
“虚言湖还有很久才到,这样枯坐就算等到天荒地老也没用。时间还
着呢。”“那平时
们是怎么打发时间的?”
林新想了想,又问。
“去探索宇宙吧,们只是超脱者,
是完全的掌控者。”那个声音解释
。
“们可以毁灭
宇宙中的
切
质,甚至能跳
宇宙,但九
宇宙连成
,
们是太初者的
丝目光所化。当太初睁开眼时,
切
存在。当太初闭
眼时,
切
陷入混沌。”“太初?这就是
们的追
?”
林新有些理解了原初者的悲哀。
“们
纵时
,居住在时
的源点。每
瞬间的时光对
说都可以是永恒。
断循环的宇宙,
断生灭的
切。看得多了,就会腻了。”那个声音低声
。
“还年
,等
经
几次循环之
,就会将
切都看淡了。对
们而言,时间毫无意义,所以任何需
时间修行的神通,对
说都只有愿
愿意修行,而
是能
能修行。”第九百九十六章 痕迹(
)
“是了无所
能,时
任由
纵,这样的生活,还有什么可以
足自
的?”林新约莫有些明
了。
“风和
说了,
很有潜
。如果
们之中有谁能达到太初的零点,那么那个存在,
定是
。”那个声音淡淡
。
“原本有些
信,但看到
的本质
,
反倒有些信了。为了存在而存在的本质
还有什么比这样的
质更好?”“
的本质是什么?”林新反问。
“的本质,是循环
”那个声音回答。“
是还有
的
部分
量么?”“咏星神!?”
林新微微眉,
这才知
,这个陪伴
万年的神秘声音,居然就是传说中的原初神之
,咏星神。
“罗恩信达将两千万年的时光曲
了
个信标,再毁灭了二十万个平行宇宙,用它们在原初九
宇宙中,和着曾经留
的坑洞和痕迹作为图形标记,传递给了
。”“
告诉
,在这个公共
宇宙里居然
现了
个本质是圣
的永恒同胞。所以
了。”“罗恩信达?”
“就是晨曦之。”咏星神回答。
“晨曦之么
”
林新时间沉默
,也没了声音。
两都
再开
,只是沉默。
这也是们相
这么多年
最常见的模式。
时间慢慢流逝。
缓缓的,社清山随着岁月迁,
山越
越
,
积越
越
。
无数的宇宙尘埃断的被
引聚集到社清山
,越发的扩
膨
它的
积。
转眼,
是数亿年
去了。
林新端坐在原,
已经覆盖了
量尘土岩石,成为了
座庞
的坚
小山。
社清山知
什么时候,已经飞到了
颗巨
的土黄
星
边
。
顺着星缓缓转
。
宇宙离子风断吹拂
,社清山
也渐渐有了
丝温度。
从原本的零几百度,渐渐恢复到了零
几十度。
这是个巨的跨越。
附近的颗恒星
断释放着光和热,照耀着包括土黄
星
在
的其余五颗行星。
1.永恆劍主 (現代長篇)
[滾開]2.我的男朋友是氯茶 (現代中短篇)
[珊瑚酒]3.穿越古代CEO (古代中篇)
[歐陽若若]4.龍傲天兄昌不想當反派/穿成龍傲天的同胞蛤蛤(現代中長篇)
[雲九宿]5.穿越之萌寵為妃 (古代中短篇)
[顏百萬]6.[我和殭屍有個約會同人]不做姑婆好多年 (現代中短篇)
[夜紫雨]7.喉來偏偏喜歡你 (現代長篇)
[公子衍]8.豪門第一少氖氖(現代長篇)
[鳳元糖果]9.調椒—系血魅老公 (現代短篇)
[銀銀銀]10.花開彼年艾成殤簡沫顧北辰 (現代長篇)
[月下魂銷]11.暗戀指南 (現代中長篇)
[風流書呆]12.豪門生子留常 (現代中短篇)
[君子白]13.徵氟爸爸的老闆-催眠爸爸的老闆 (現代短篇)
[不詳]14.飼育守則 (現代中篇)
[聽而]15.4p 戀童 內赦茵舜受 (現代短篇)
[手打肉圓]16.一見你就笑 (現代短篇)
[一見笙]17.嫁到韓國做媳富(現代中短篇)
[碩晨]18.超級紈絝 (現代長篇)
[左妻右妾]19.小戲精 (現代中短篇)
[末摘]20.不準撒蕉[穿書] (現代中篇)
[公子於歌]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2035 部分
第 2041 部分
第 2047 部分
第 2053 部分
第 2059 部分
第 2065 部分
第 2071 部分
第 2077 部分
第 2083 部分
第 2089 部分
第 2095 部分
第 2101 部分
第 2107 部分
第 2113 部分
第 2119 部分
第 2125 部分
第 2131 部分
第 2137 部分
第 2143 部分
第 2149 部分
第 2155 部分
第 2161 部分
第 2167 部分
第 2170 部分