但稽的是,雇佣的神探
仅解开自杀的假象,连
设的局
并破了,彻彻底底!
记住【耳仔文庫】:ERZIWK.COM
搬起石头,砸自己的。
这也是个讽的意外。
“幸亏管家还藏了份血检报告作为保险
”
乡间别墅的复古客厅里,叶秦瞥了眼坐在“铁王座”的西尔莎罗南,又看向美队:“如果是阿曼妮西斯又赢了
次,靠着
的善心,救了
命,就算
会因此失去遗产甚至锒铛入狱,
没有按
的计划。”“
丁点证据都没有,
是
编造
的故事。”美队耸了耸肩,有恃无恐。
没有任何证据,可以指证美队是害老富豪的凶手,因为
是自杀。
西尔莎罗南睁眼睛,恍然
悟,被美队袭
的老管家,对
说的
是“是
(you)
的”,也
是说自己,而是告诉
:“是休(hugh)
的!”
美队让佣们都
休!
观众们在线索的提示,
知
觉,回顾
面对
错漏的蛛丝马迹,看似特别对待的称呼,暗藏玄机。
只是,谐音梗扣钱的,喂!
美队维系微笑的脸僵,如果老管家作证的话,实打实的实锤。
表
自然
:“管家还活着?”
“当然,能证实这个故事,至少八九
离十。”叶秦步步
,像狮子
盯猎
,“然
把
,休,
监狱。”就在此时,医院
神助
。
西尔莎罗南接到电话,脸由
张
得松弛,
眼可见的放松,“
没事,
准备好录
供了。”“对,
杀了管家,但没有成功,那么
们有什么罪名抓
!”美队卸
伪装,
但
投降,还胆敢
衅:“谋杀未遂,烧
子判纵
罪,和其它几项无关
的罪名,只
有个好律师,
恰好认识这么
个,
随时可以
狱。”目光凶
,
手指虚指着西尔莎罗南:“然
就等着瞧吧?看
怎么毁了
的生活,
个恶毒的
子。”这么骑脸输
,甚至
管警察在场,西尔莎罗南喉咙
:“呕!”
粘稠新鲜的“八粥”
了美队
脸,嚣张的气焰瞬间消失,也让所有
发懵,小护工撒谎就会呕
。
又次的峰回路转,正派重新占据主
。
老富豪的美队,但老管家没有救活,涉及谋杀罪,有罪可抓。
美队立刻破防,气急败地抄起桌
两把刀的其中之
,利刃
鞘,刀锋直直地
向西尔莎罗南,连
十几
。
慢镜头里,匕首的
作凶
,
美队眦裂的眼眶,布
血丝的眼
,凶神恶煞,
残忍分
觉溢
银幕。
“!”
犹如《闪灵》斧头劈门,突如其的袭
,吓
胆小的女观众,揪心、
张,尖
断。
“阿曼妮西斯!”
叶秦着急已,然而惊喜再现。
被的西尔莎罗南,毫发无伤,因为老富豪评价自家这个败家子外孙,愚蠢到连真刀和
刀都分
清楚,这句应验了
!
波几折,无时无刻
是翻转,
个老得
能再老的遗产争夺案,
们看得
罢
能。
直到电影结尾的最
幕,都是充
讽
意味的逆转,小护工摇
成为别墅的主
,站在二楼居
临
。
与对视的,是曾经使唤
诋毁
的
群寄生虫,地位
份,翻天覆地!
“bravo!”
“彩,
彩。”
影厅爆发喝彩,西尔莎罗南悬着的心
落,第
部 转型商业电影,成了!
“秦,它绝对能在嘤帝国成功。”
奋地看向叶秦,
正在跟吉尔·雅各布
声聊天:“法兰西艺术及文学勋章?”
“对,这是法兰西文化和通讯部颁发的文学艺术界的最荣誉。”授勋?!
西尔莎罗南捂住巴,两眼迷离。
而且是最级别的司令级,华
里也只有章国师、巩皇、王墨镜、陈凯
四个,程龙只是个骑士。
叶秦眉:“什么时候?”
1.影帝從簽到開始 (現代長篇)
[南柯一涼]2.時空收割者 (現代中篇)
[六月鷹飛]3.人情償還系統 (現代短篇)
[Yanmaoder]4.钳世九界葉謙 (現代長篇)
[權掌天下]5.[印陽師]阿爸,你不務正業 (現代中短篇)
[染墨東籬]6.歸來(NPH) (現代中篇)
[勤勞的小野貓]7.星辰鞭(中長篇)
[我吃西紅柿]8.卡牌大明星 (長篇)
[俗人小黑]9.女友被竿爸跟他朋友舞减(現代短篇)
[sasha1108]10.超級農場系統 (現代長篇)
[愛偷腥的貓]11.江湖遍地是土豪 (中短篇)
[語笑闌珊]12.老兵新警 (現代長篇)
[卓牧閒]13.超能星武 (現代長篇)
[亂世狂刀]14.傀儡新蠕:撒旦公爵的逃妻 (現代中篇)
[亂琉璃]15.老婆,婚令如山 (古代中篇)
[紫韻葉]16.豪門軍少密艾成癮 (中篇)
[落風一夜]17.網遊之雨落天下 (現代短篇)
[九天飛羽]18.棺山太保 (現代長篇)
[無名本尊]19.門 (現代中短篇)
[周德東]20.烏雲遇皎月 (中篇)
[丁墨]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 753 部分
第 761 部分
第 769 部分
第 777 部分
第 785 部分
第 793 部分
第 801 部分
第 809 部分
第 817 部分
第 825 部分
第 833 部分
第 841 部分
第 849 部分
第 857 部分
第 865 部分
第 873 部分
第 881 部分
第 889 部分
第 897 部分
第 905 部分
第 913 部分
第 921 部分
第 929 部分
第 937 部分
第 945 部分
第 953 部分
第 961 部分
第 969 部分
第 977 部分
第 985 部分
第 993 部分
第 1001 部分
第 1009 部分
第 1017 部分
第 1025 部分
第 1033 部分
第 1041 部分
第 1049 部分
第 1057 部分
第 1065 部分
第 1073 部分
第 1081 部分
第 1089 部分
第 1097 部分
第 1105 部分
第 1113 部分
第 1121 部分
第 1129 部分
第 1137 部分
第 1145 部分
第 1153 部分
第 1161 部分
第 1169 部分
第 1177 部分
第 1185 部分
第 1193 部分
第 1201 部分
第 1209 部分
第 1217 部分
第 1225 部分
第 1233 部分
第 1241 部分
第 1249 部分
第 1257 部分
第 1265 部分
第 1273 部分
第 1281 部分
第 1289 部分
第 1297 部分
第 1305 部分
第 1313 部分
第 1321 部分
第 1329 部分
第 1337 部分
第 1345 部分
第 1353 部分
第 1361 部分
第 1369 部分
第 1377 部分
第 1385 部分
第 1393 部分
第 1401 部分
第 1409 部分
第 1417 部分
第 1425 部分
第 1433 部分
第 1441 部分
第 1449 部分
第 1457 部分
第 1465 部分
第 1473 部分
第 1475 部分