?
最新网址发邮件: dz@ERZIWK.COM
秦遮皱眉看去。
注目,小妮子腼腆
笑。
“安心,绝
会打扰
跟凯瑟琳阿
”
话没说完,官燕
冷
热着
话
。
“这丫头平时
机灵,凯瑟琳跟
爹什么
况,
知
?现在还
阿
?”秦青青话语被打断,眨巴
眼睛看看神
清冷的
官燕,忽的
恍然的神
,改
。
“阿放心,
绝
会打扰到
跟凯瑟琳
。”“
”
秦遮。
???
凯瑟琳。
官燕见秦青青在自己督促
终于改了
,自
场到现在始终保持着
冷的
丝
意的微笑。
这个梗,终于
是
个
承担了。
柳青芷与姚静面对眼幕,
莞尔之余,异样着看了看
官燕。
老秦家的“族谱”,官燕始终坚守着
愿意
。
但似乎,状况有了化?
这时,秦青青为说秦遮带
自己再次开
。
“阿,
毕竟是现世生灵,且
如今有龙国的户
算是龙国
。龙国有难,
必定
能装
知
,更别说两位
还有两位小
之
免
了
参战。正面
敌
是
的强项,但
可以在事发之
可能在
区门
入
铭刻足够多的幻阵,帮助龙国应对
渊生
。”此
番条例清晰的言语,顿时让秦遮、柳青芷以及姚静这三个
手将小妮子带
的
有了女
终于
的
慨。
凯瑟琳则古怪着瞅了瞅官燕。
先听秦青青喊自己
,
还有那么点懵。
鉴于是官燕主导,
有
者故意给自己穿小鞋的猜想。
此刻,却是明
了。
这姐们是拖自己,共同承受“
”之名!
番折腾
,秦遮最终带着凯瑟琳与秦青青离开
在世界。
小妮子有心,自然
会阻拦。
且秦青青说的没错,正面是
的强项,幻阵才是
真正强
之
。
阵法,肯定是提铭刻比较好。
回到现世昆仑山脉之中,秦遮片刻没有耽搁,带着小直奔
文翰所在营帐。
渊与
区重叠,已只剩十二小时
到的时间。
切调度与
通,必须在这十二小时
未完成!
当三走
营帐时,
文翰正与
众隐世
的强者坐在会议桌
商议着什么。
眼见秦遮离开没多久去而复返,还把秦青青带了
,
文翰诧异之余,
止了与众
的商议,抬手示意了
。
众隐世
强者见状会意,纷纷起
离去。
这时,秦遮开。
“诸位请留步,这里获知了
些
况,各位有必
了解
。”众
闻声止步,面面相觑。
坐定在会议桌的
文翰亦是微微皱眉,而
开
。
“既然如此,伙都留
罢。在场都是自己
,没必
那么见外。”说着,
向秦遮投
询问的视线。
秦遮见状直接打开话匣。
“详况,
无法明说。各位应该都知
是谁,也知
是否可信。
将实
如数
,也是为了避免某些
该发生的状况,希望各位能够理解。”说着,
继续
。
“渊与
区重叠,将
发生的
事
已明了。
各位
用
心
区
部的问题,
区
部即将
演的博弈
是
们现世能够涉足的,会有其
行抵御。
管
们的成败将影响到
们这个时代是否提
宣告终结,但在之
,
们需
靠自己的
量守护现世。”秦遮这
番说辞,很是
糊。
包括文翰在
,在场众
听得都是
头雾
。
有
点,众
听明
了。
区中发生的
故,
单单是会祸及龙国,而是牵涉到属于在场所有
的这
个时代是否毁灭。
1.穿越喉加錯點怎麼辦 (現代長篇)
[真的亦沉醉]2.帝國第一寵:君少撩妻100式 (現代長篇)
[鳳元糖果]3.(GL)老師外帶-Second (現代短篇)
[亞蘇/亞蘇]4.峦情家粹(家粹峦情) (現代中短篇)
[奇思妙想]5.媽媽初職 (現代短篇)
[佚名]6.重生農家有田 (現代中長篇)
[海星99]7.神鵰風流 (現代中長篇)
[蕭九]8.餓了怎麼辦 (現代短篇)
[肉丁豆角包/百戶千燈]9.靈犀戒 (現代中長篇)
[雪戀1988]10.馒級大佬穿成農家女 (古代長篇)
[三棗]11.馒級大佬在剥文(块穿) (古代長篇)
[霧矢翊]12.神鵰風流 (現代中篇)
[蕭九]13.重生之豁然 (現代中篇)
[緣何故]14.我枕了丈牡蠕1家1-6作者棘澤民不 (現代短篇)
[未知]15.我的漂亮丈牡蠕(現代短篇)
[藍圖]16.嶽牡、沂媽、女兒,3人共侍1夫 (現代短篇)
[佚名]17.徵氟爸爸的老闆-催眠爸爸的老闆 (現代短篇)
[不詳]18.鵝絨鎖 (現代短篇)
[春眠藥水]19.丈牡蠕在嚼床我和嶽牡做艾作者不詳 (現代短篇)
[網路作者]20.丈牡蠕(現代短篇)
[匿名]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2035 部分
第 2041 部分
第 2047 部分
第 2053 部分
第 2059 部分
第 2065 部分
第 2071 部分
第 2077 部分
第 2083 部分
第 2089 部分
第 2095 部分
第 2101 部分
第 2107 部分
第 2113 部分
第 2119 部分
第 2125 部分
第 2131 部分
第 2137 部分
第 2143 部分
第 2149 部分
第 2155 部分
第 2161 部分
第 2167 部分
第 2173 部分
第 2179 部分
第 2185 部分
第 2191 部分
第 2197 部分
第 2203 部分
第 2209 部分
第 2215 部分
第 2221 部分
第 2227 部分
第 2233 部分
第 2239 部分
第 2245 部分
第 2251 部分
第 2257 部分
第 2263 部分
第 2269 部分
第 2275 部分
第 2281 部分
第 2287 部分
第 2293 部分
第 2299 部分
第 2305 部分
第 2311 部分
第 2317 部分
第 2323 部分
第 2329 部分
第 2335 部分
第 2341 部分
第 2347 部分
第 2353 部分
第 2359 部分
第 2365 部分
第 2371 部分
第 2377 部分
第 2383 部分
第 2389 部分
第 2395 部分
第 2401 部分
第 2407 部分
第 2413 部分
第 2419 部分
第 2425 部分
第 2431 部分
第 2437 部分
第 2443 部分
第 2449 部分
第 2455 部分
第 2461 部分
第 2467 部分
第 2473 部分
第 2479 部分
第 2485 部分
第 2491 部分
第 2494 部分