“所以老乔才会这么久没有解决,活捉、
杀和战胜,这可是三种
同的难度级别。”
齐气
再度燃起:“所以,
们这边多撑
会
,才能让老乔从容地将布莱克捉住。”“
明
。”
记住【耳仔文庫】:ERZIWK.COM
尼克拉苦着脸说:“但
的魔
已经
控制
住了,再使用雾化,
可能就
失控,又
回刚刚那副恢复
的黑雾状了。”“
个坑货!”
齐骂了
声,随即气
地燃起,将通
完全罩住,分散开尼克拉的
:“
先回去吧,
再试试撑
会
,
行的话,那就算了。”“
歉。”
尼克拉退回了方。
离开
,
齐
的
愈发
起
。
虽说自保气越是在劣
,越是能发挥
反弹
的效果,但气
是
,魔
是柴。
齐保持气
全盛状
已经有数分钟了,
的魔
也开始逐渐
支。
魔的消耗,也让【魔
躯
】附加在
的速度和
量都
现退步。
面对这些傀儡猎,也就
概撑个几分钟?
眼见布莱克还未显败迹,齐心中叹了
声。
正在这时,突然
觉到眼
黑,仿佛是
有什么东西挡住了墙
的魔
灯光。稍
迟疑,
意识到是有个
材
的家伙走到
了。
“,让
吧!”鲁瓦的声音响起。
第626章 如山
齐
意识的反应,
是将鲁瓦劝回去。
鲁瓦等虽然之
表现
错,那也是因为
们对付的是单个傀儡猎
,数
,所以还能应付。但
在这里取缔自己的位置坚守,
就非常
了。
但回头看了
眼,却将劝言
了
。
鲁瓦的材真的太
了。
站得远时还没觉,靠近时就只觉得
得像是巨
般。
那胳膊比自己还
,若是张开
臂堵在通
,光凭
就能将这里堵成
泄
通。
最关键的是,背
还背着
面巨盾。
盾牌的度看
去比自己还
!
齐就纳闷了,鲁瓦之
用的武器都是
的流星锤
,什么时候突然就
成了
盾?
从哪
拿
的?
但这些问题都重
。
齐这回首
睹,本
想将鲁瓦劝回去,却反而见识到
那
如山的
躯和宽厚异常的盾牌,略
思索,立刻改
了主意。
“好的,给
。”
齐
自保气
卷,将面
的傀儡猎
退数步,随即
跳到了鲁瓦
。
鲁瓦吼了
声“好”,踏步
,
着盾牌挡住了傀儡猎
们。
齐特意
代了
句:“只守
就好,其
的
给
!”“明
!”
齐和鲁瓦有
几次
作,知
这个金毛
个子
格憨厚,对队友的建议和
都会听取,心底相当放心。
也许鲁瓦的战斗经验差了些,但的
材和
量,比穿着【活
】的自己都
强
许多。再
着
面比门板还
的盾牌,只守
,短时间绝对
会
事。
果然,在齐退去
,傀儡猎
立刻冲了
。
但鲁瓦架着盾牌往靠,所有
全都被接了
。
连叮叮的敲打声都没发,响起的
是
的无
之声。鲁瓦看
去完全游刃有余,甚至
有
着盾牌把这些傀儡猎
全都
回去的意思。
比自己站在那还
可靠。
退的
齐并
是回去休息,而是反手取
了重弩,开始往
部塞子弹。
之被对面的远程
打得很恼
,
早就想还
了。
“鲁瓦,辅助
,
惊慌!”
提醒了声
,
齐抬起重弩,瞄准那个拿着弓箭的家伙,发
了复仇的子弹。
嗖!
螺旋的巨
子弹从鲁瓦耳边
,
耳的破风声吓了
跳。
随,子弹划向了弓箭手傀儡猎
。
对方当然没有傻乎乎地挨,面对这从没见
的
,弓箭手
板地抬起左手,想用手臂
绑着的小盾
挡住这
。
砰!
乎意料,这枚子弹
中
,只是发
了
个小爆炸,将弓箭手打得微微退
,并未造成什么
影响。
就在所有以为,
齐这
仅此而已时,子弹却裂开了,从中弹
三颗小型子弹,分别
向旁边三个方向。
轰轰轰!
连续三声更响的爆炸从旁响起。
1.每天三次狩魔副本 (現代中長篇)
[火腿腸幽靈]2.出淤盡染 (現代中短篇)
[糖醋小魚乾]3.乖一點,再跑脓哭你/迷他成癮/渣了瘋批A喉,他黑化初負責 (現代中篇)
[酒心小麵包]4.劣星失軌 (現代中短篇)
[鄭九煞]5.【穿書】偏執男二心尖寵 (現代中篇)
[雲歌汀河]6.穿成小說裡的降智女胚(現代中長篇)
[鹹魚老人]7.神鵰風流 (現代中長篇)
[蕭九]8.神鵰風流 (現代中篇)
[蕭九]9.(詭秘之主同人)【沦克】重啟廷忆(現代短篇)
[深海魚乾/隨機爆炸魚乾]10.女胚她慌得一批 (現代中短篇)
[蚊子抱著白菜]11.臣氟(現代中長篇)
[燕子回時]12.空相沙漏[刑偵] (現代中篇)
[初禾二]13.人渣少將勞改之路 (現代中長篇)
[JQ萬年坑]14.最喉一次我艾妳(別說你艾我續集) (現代中短篇)
[神霧]15.[块穿]百蓮花黑化記錄 (現代中短篇)
[粟煙 TXT下載]16.脯黑上校:馴氟逃妻 (現代中篇)
[北北傘]17.撿了一條尋爆蛇[六零] (現代中長篇)
[驪偃]18.放學等我 (現代中篇)
[醬子貝]19.鞭O喉揣了大將軍的崽 (古代中篇)
[笑藍]20.[块穿]當男胚掰彎男主 (現代中篇)
[清水娘娘]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 968 部分