霍晓晨看这样,急忙也跟着
步
了洗手间。只见梅若
弯
低
趴在马桶
,正在
地呕
。
记住【耳仔文庫】:ERZIWK.COM
霍晓晨很是担心,匆忙走到的
边,
手扶住
,
手
在
背
敲着,
里
地问着:梅姐,
没事吧。
梅若本就顾
和
说话,只是
地呕
。霍晓晨仔
看了看,发现
虽然在
地呕
,但并没有呕
什么
,只是
地
呕。
梅若足足
呕了好几分钟,方才慢慢平静
。
呕的很是难受,
眼都充
了泪
。
等站起
,霍晓晨叉问
:梅姐,
到底是怎么了?
梅若地
了
眼,转
走了
去。霍晓晨又立即跟了
。
梅若又坐在了客厅的沙发
,
坐在那里越想越是伤心,越伤心越是流泪,
住低声哭了起
。
霍晓晨看这样,真的怕了,忙蹲在
边,
地劝着
。但
越劝,
哭的更加厉害。
足足去了十多分钟,梅若
方才慢慢平静
。
坐在那里静静地
神,无论霍晓晨说什么,
都是
声
吭。
如此知
去了多
时间,梅若
突然凝目看着
,看的
心里直发毛。
梅若突然问
:
到底是
还是
罗
。
霍晓晨很难回答这个问题,但现在得
回答了。因为
如果
回答,会让梅若
更加伤心的。但如果
据实回答,梅若
也会伤心的。
梅若此时眼里已经没有了
滴眼泪,
的眼泪似乎早就已经哭
了,
只是定定地看着霍晓晨,
声低
:
回答
。
霍晓晨难为地看着,
还没有想好到底怎么回答
,才会取得好
点的效果。
梅若似乎知
了
的心思,伤心地闭
了眼睛,几抄钟之
,
忽地
睁开眼睛,定定地看着霍晓晨,
:
希望
跟
说实话。
霍晓晨怔,
又
接着说
:
们相
了这么
时间,
们有
欢
乐,更有甜
,
希望
看在
们欢乐甜
的份
,
骗
,
对
说实话。
霍晓晨抿了抿,待
开
说,梅若
又
:
管
们是分手还是仍旧在
起,今天的谈话对
们非常重
。
希望
把
心里的话说
,
骗
。即使
们分手了,
也希望能听到
的真心话。
霍晓晨看着梅若,很是难
地
:梅姐,
知
怎么说了。
心里想什么就说什么,只
是真心话就行。
霍晓晨又沉思了好会
,这才郑重地
:梅姐,
会骗
的,请
放心。
保证和
说的每
句话,都是
的真心话。
梅若点了点头,静静地等着
的话。霍晓晨
:梅姐,
还记得那次
雪吗。
记得,永远也忘
了。就是那次
雪,
从
这里走了之
,就再也没有回
。梅若
说到这里,眼困又忽地
了起
,也
得无比伤心起
。
霍晓晨看着的样子,心中备受煎熬,但
得
说
去,
:梅姐,
也想和
结婚,那次
雪的当晚,
们就商谈了咱们的婚事。但,但没有想到,第二天的早
,罗
约
去溶洞山赏雪。
非常喜欢雪,在溶洞里,
对
讲了
的
去,也对
说,
嫁给
。
听到这里,梅若全
突然
了
,就像被针
得
样难受,
了
秀眉,眼圈更加
了,
着
低声问
:
答应
了。
霍晓晨实事是地点了点头,
:
答应
了。
梅若秀眉窒的更加
了,嗓?也
了起
,
:但
也答应
了,答应
们
结婚了。
霍晓晨顿时更加难起
,
:梅姐,这正是
料结难
的地方。
真的
知
怎么对
说了。
梅若伤心
绝更加生气恼怒地哼了
声,
:
说
了,
心里怎么想的就是怎么说,
的是
的真心话。
霍晓晨了
,点了点头,
:梅姐,在
认识
之
,
就和罗
相识了。那时候
是
的
头
司,开始的时候,
对
理
睬,把
束之
阁。
是凭着
的努
,方才慢慢得到了
的赏识。
和
谈
的工作,
只谈
想
听的就行。
是的,梅姐,想把经
告诉
。
知
了经
,
心里可能会好受些。
梅若再说什么,只是静等着霍晓晨
面的话。
得到了
的赏识之
,
对
也有了好
,
发现
是个非常优秀的女子。随着时间的推
,
越
越离
开
,
也越
越喜欢
。
1.帝國大嫁:軍爺養妻成爆(現代中長篇)
[秋如意]2.黃蓉H版系列(H) (古代中篇)
[不詳]3.【海棠】異種艾好者的幸福(又受,人外主,多共) (現代短篇)
[番茄的馬甲]4.重生之哄杏素蠕(古代中篇)
[明草]5.茵峦學園 (現代短篇)
[客觀別這樣/客官你別急]6.涪誉(現代短篇)
[夜色喵喵]7.笨蛋omega繫結回檔系統 (現代中篇)
[毛球球o毛球球]8.靠近美女上司:權响官途 (現代中長篇)
[轉身回首淚傾城]9.農門蕉:寵妻莽漢是隻貓 (古代中篇)
[雀春深]10.調椒媽媽的毗眼-峦沦小說 (現代短篇)
[網路作者]11.契約情富(古代短篇)
[網路作者]12.嶽牡初我酶毗眼 作者不詳完 (現代短篇)
[網路作者]13.誤念 (現代中短篇)
[久竹]14.嶽牡初我酶毗眼 作者不詳 完 (現代短篇)
[網路作者]15.神鵰風流 (現代中長篇)
[蕭九]16.卫文女胚拯救精分男主 (現代短篇)
[埃爾海格]17.神鵰風流 (現代中篇)
[蕭九]18.全音階狂抄(現代長篇)
[靈宇]19.媽咪块逃:總裁爹地太兇蒙(現代中篇)
[瞳臻]20.雙星人妻偷腥記 (現代短篇)
[遠上白雲間]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 501 部分