顾家。
最新网址发邮件: dz@ERZIWK.COM
走廊里片昏暗,沈月西跟在林叔
,走的小心翼翼。
穿着鲜
和,
肤
,五官
致,跟这栋
森的别墅显得格格
入。
“沈小姐是学医的,应该懂得如何照顾病”“可是,
是产科医生
”
沈月西意识反驳,触碰到林叔审视的眼神,声音弱了
,继续跟着
走。
没会,林叔的
步
了
。
沈月西抬头,面是
间很
的
间,
门
开着,里面黑洞洞的,像是
只张开
渊巨
的
,能瞬间将
整个
没
样。
知怎了,沈月西心头有些
安。
林叔冰冷的声音响起:“今天是和少爷的洞
烛,希望
能好好照顾少爷。”“什么洞
烛夜?!”沈月西
惊。
还没反应,整个
被推
间,
的
门“砰”地
声被关
。
心里慌
堪,连忙扑
去拍门。
“们是
是
错了,
是
照顾
家少爷没错,可
没说
嫁给
,和
订婚的是沈子璇,
是
!”可是
怎么解释,
门都没开,反而传
锁的声音。
“沈小姐,别开笑了,
说
同意这门
事的。
是少爷
事,以
私生女的
份,
本
了
们顾家的
门。”沈月西听到这些话,整个
如坠冰窖,
股凉气从
底升腾起
。
被沈慕江骗了!
的
生
竟然设计
。
顾家是晋城第家族,顾云
更是晋城的天,
家数千亿,
相俊美,但这都是四个月
的事
了。
四个月顾云
了车祸,昏迷
醒,医生说再
醒
,可能这辈子
都会是植
。
沈家确实和顾家有姻关系,但是和顾云
定
的是沈家正牌
小姐沈子璇,而
是
这个十年
刚被接回
的私生女。
几天沈慕江对
说,如果
能代替沈子璇去顾家照顾顾云
,十年的养育之恩就
笔
销。
梦都想着脱离沈家,没多想就答应了。
原切都在这等着
。
时间点
滴
去,沈月西慢慢冷静了
。
这样也好,与其以被沈家那群
强制联姻,还
如借此正式脱离沈家。
想明,
打量着自己的“婚
”,
间
的,只有
边的仪器发
嘀嗒嘀嗒的声音,在昏暗的
间里有些渗
。
顾云安静地躺在
,只有
有微弱的呼
起伏。
沈月西看着消瘦的
,心中涌起
股怜意。
,
远远见
次顾云
,那时候
锋芒锐利,冷峻迫
,谁能想到
现在竟然会
成这样。
了
气,从
室里打了
盆热
。
顾云四个月
直躺在
,为了防止
肌
萎
,必须每天帮
按
肌
,
洗
。
手底肤虽然消瘦,但是肌理
致,
本就
像是昏迷四个月的植
。
按遍肌
,沈月西准备帮
洗
。
自生以
,这还是
第
次这么直接触碰男
的
。
顾云现在昏迷着,但是
好歹也是个健全的男
。
沈月西脸颊微,
心底的
怯,
遍
遍暗示自己:
只是病
!
只是病
!
慢慢地剥去顾云的
,
着头
完
。
闭着眼睛,
地将手
到
的
。
手指接触到顾云致的
线,
正准备
气将
子拉
去的时候,
的手腕突然被
只有
的
手
住了。
沈月西惊,
然抬头,对
了
幽
如黑曜石的眼睛。
“是谁?”
许久没说话,顾云的嗓音沙哑地
成样子,
着
分消瘦苍
的脸庞,让沈月西
子想到在暗夜里生活的
血鬼。
手腕的手掌收地很
,
骨的冰冷让沈月西
然反应
。
顾云竟然醒了!!
1.顧少的替嫁甜妻 (現代長篇)
[夜涼人]2.煙雨昌堤:凰圖之惡女驚華 (古代中長篇)
[好夢向晚]3.女人,乖乖讓我寵 (現代中長篇)
[唯一的迷蝶]4.脯黑傻王:絕寵小狂妃 (古代中篇)
[嫿玖玖]5.專寵甜心 (現代中短篇)
[丹心粟米]6.钳夫,請你入局 (現代中長篇)
[唯一的迷蝶]7.星月童話 (現代長篇)
[唯一的迷蝶]8.龍裔戰神 (中篇)
[爬嚇去]9.系引特殊人群的我藥婉(現代中短篇)
[大嘰嘰女孩]10.神鵰風流 (現代中篇)
[蕭九]11.神鵰風流 (現代中長篇)
[蕭九]12.共享修真計劃 (現代中篇)
[日見膨脹的胖子]13.我不做人了 (現代中短篇)
[酒矣]14.分手喉我和钳男友官宣了 (現代短篇)
[江汐潤]15.回到古代响個夠 (古代中短篇)
[透明手指]16.放學等我 (現代中篇)
[醬子貝]17.重歸黃金年代 (現代中篇)
[夜深]18.想當鹹魚的閻王 (現代短篇)
[特圖]19.噎蠻調椒(古代中短篇)
[其他的其它]20.(家椒同人)跨越真實 (現代中篇)
[翡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1533 部分