“您还有没有类似的法器,或者更好的?您放心,钱方面是问题。”谭美华说
。
记邮件找地址: dz@ERZIWK.COM
“呵呵,绝佳的法器是可遇而可
的。
瞒两位说,普通的法器
倒是有
些,可比这条项链更好的,实在没有。”贤贞说
。
“可这偌的世界,到哪里去
这种法器呢?”陈雨琪愁眉
展地说。
“唉,解铃还需系铃。
和两位的佛缘已
,两位请
吧。”贤贞直接
手,
了逐客令。
谭美华二还想再问点什么,可见贤贞已经开始闭目念经了,没有办法,只得走
了汇慈安。
第616章 血池之谜
坐在车中的谭美华女都
头雾
,
们觉得好像
梦似的,
想这个所谓法
的老尼姑竟然说
了如此让
耸
听闻的
番话。起初的时候,二
还觉得
是想骗
些钱。可
直到离开的时候,
都只字未提钱的事,这
让二
又打消了这个念头。
解铃还需系铃?那个系铃
是谁?叶枫吗?陈雨琪心中思忖着。
三天之,邱紫带走了晏灵,回师门去了。
在临行的时候,叶枫可以看,晏灵的
眸当中
是留恋。但迫于邱紫的威慑,最
还是
步三回头的
车离开了。
晏灵心里很清楚,这次的分别很可能是永别。因为回到师门之,想
再次入世修行就太难了。很可能
十年二十年甚至更久,到时候
到哪里找叶枫呢。
即是找到,那时候
也多半成为了别
的老公,而自己说
定已经
成黄脸婆了。所以晏灵的心特别难受,但
直隐忍着,
量没让这种
觉表现
。
虽然是邱紫带走了,但说实话,晏灵并
恨邱紫,
知
邱紫也没有办法。其实
早就能把自己带走,可为了让自己和叶枫多相
几天,才
直耽搁到了现在。
虽说邱紫找的理由是自己的阳毒并未完全消除,还有些许残留,需
简单调息几天。可晏灵何其冰雪聪明,当然知
那是假话,
个美丽而善意的谎言。
当晏灵的影消失在自己视线当中的时候,说实话叶枫也有些留恋,毕竟二
已经生活了
段时间,而且生活的还
“融洽”,时而爆发
些许
,倒成为了二
共同的美好记忆。
但同时叶枫也很清楚,自己的女已经
少了,最好
减少
些
方面的牵绊,因为那对修行是十分
利的。对于这份若有若无的
,
的心
是随遇而安顺其自然,如果二
能在机缘巧
之
再次相遇,那么再发展
些也
是
事。
当然,如果二没有了这个缘分,那就让它随风去吧,就权当是
个略带遗憾的美妙回忆。
在晏灵走,叶枫直接驾驶着飞剑,直奔江海而去。
之所会去江海,其实也没什么特别的目的,只是
种发自
心的想法。如果非
找
个,那就是怀旧
绪,想看看江海那个自己曾经居住
的小院子。
事实,在叶枫的
心
,存在着
种期许,那就是陈雨琪的失忆能够自行恢复。如果恢复的话,叶枫敢肯定,
定会去那个小院子等自己。只
,这样的可能
是相当小的,叶枫很清楚。
到小院子当中的时候,
叶枫的所料,里边
个
都没有。院子里已经
了
少杂草,
间
更是积了厚厚的
层尘土。
就是这样个小院子,残存着陈雨琪和叶枫相
时候的气息,这种气息没有
可以闻到,除了叶枫之外。
叶枫本还想打电话联系
张巧巧,但想了想之
又放弃了。
知
,现在的张巧巧和男朋友住在
起,
着甜
而温馨的二
生活,
想去打扰。
整个天的时间,叶枫都在这个院子当中打扫卫生。本
可以通
异能打扫,但
却并没有那么
。因为那种
为的
觉,让
会想起自己之
和陈雨琪的点点滴滴。
将小院子彻底打扫净之
,天
已经黑了
。叶枫将门锁好,
去吃东西。吃着吃着,
的眉头就
皱到了
,因为
受到了神识的标识。
之,叶枫在胡汉林的
取
了
只嗜血蚕,在它
了神识标识之
,然
就将它放走了。叶枫知
,它
定会飞到它的主
魔神手里,可为什么会
现在江海,莫非魔神
江海了?
想到这里,叶枫的心阵悸
。想罢,
忙跑
了餐馆,顺着那个神识标识的所在位置追了
去。
1.無汙染、無公害 (現代中短篇)
[priest]2.學校裡,重抠味! (現代中短篇)
[魔菌小兵]3.就讀小學三年級的龍傲天 (現代長篇)
[聖火D審判]4.初中生的成昌過程 (現代短篇)
[暗焰契約使]5.百已獨立 (短篇)
[七公子]6.功夫巨星,功夫巨星 (短篇)
[緣樂]7.馒級氯茶是萬人迷團寵 (古代中篇)
[輕風舞柳]8.無限升級之最強武荤(古代長篇)
[熱血辣椒]9.攀上漂亮女院昌(現代長篇)
[無相 非包月作品]10.聚荤棺 (現代中篇)
[杯中月]11.殺破狼 (現代中短篇)
[筆下風月]12.已婚總裁的遊戲 (現代中篇)
[因紫衫]13.足控勇者轉生異世界 (短篇)
[槍手]14.四和院:從六級焊工開始走向幸福 (現代中篇)
[沸騰的冷鍋魚]15.尋人啟示 (現代短篇)
[流花]16.逍遙小鎮昌(現代長篇)
[全金屬彈殼]17.扶搖番外:環姬 (古代短篇)
[ZYDZYD]18.逍遙小書生 (現代長篇)
[榮小榮]19.冰與火之凜冬已至 (現代長篇)
[窄海]20.神武霸帝 (古代長篇)
[不信邪]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 873 部分