夏佐伊脑仁。
记住【耳仔文庫】:ERZIWK.COM
斐南迪:“领主,埃德商会的总会
老托马斯
自
舍里会馆拜访,希望可以与您见
面。”“现在,这位总会
就等在
厅里,您的意思是
”“请
。”夏佐伊
了
眉心
。
“是。”
斐南迪转去,等到夏佐伊整理好刚才混
的思绪
,埃德商会的总会
老托马斯被带了
。
“请坐。”夏佐伊。
“知
会
这里见
是有什么事
?”
这位总会的年龄已经四十多岁,头发全部都被整齐的梳理至脑
,其中
杂着
少
发,脸部则有了明显的皱纹。
但看起却还
神
擞,起码有
管理
个偌
的商会。
老托马斯:“
这里是想
问
领主,有没有
和埃德商会
作的意向。”夏佐伊:“会
的意思是想三家商会
起
作吗?”荆棘商会、埃德商会、还有纳加比商会。
老托马斯摇头:“只想与领主
作,至于领主是否与埃德商会以外的商会
作,这点
并
在意。”“对于领主,埃德商会可以
很
的让步。”夏佐伊:“那么,总会
希望与荆棘商会
作什么?”老托马斯:“撒姆尔·弗恩从新
陆带回
的新农作
。”“领主,虽然您在严格把控这些新农作
向外界流通,可消息却还是传到了圣艾罗帝国
”“而仅仅是这
点消息,就可以让
瞧
其中包
的巨
利益。”“
或许准确的说,这些新农作
的
现将会在粮食的领域中带
场改革。”“这
点,应该已经
现在了德西尼亚领地。”老托马斯的眼里仿佛闪着炙热的光芒,
:“
从
没有想
种农作
的产量竟然可以达到百斤、甚至千斤以
。”“而这样的农作
是
种,而是三种!”
夏佐伊:“如果是关于新农作的事
,埃德商会
可
必与荆棘商会
行
作。”“毕竟,
未曾限制
新农作
的种子与种植方法的小册对德西尼亚领地之外的
售
”“至于暂且把控流通的速度,这点有
自己的考量。”“领主说笑了,单单在市面
流通的那
点新农作
的种子
本就是鱼苗的
小,没有
放
鱼,埃德商会又怎么可能吃
。”“而且除却这三种新农作
,埃德商会也想与领主
作创办医院的事
”老托马斯语气真挚。
但夏佐伊却向靠坐在沙发
,淡淡
:“总会
倒是对德西尼亚领地
发生的事
了解清楚。”“
,可能
让总会
失望了。”
“荆棘商会暂时考虑与别的商会
行
作,总会
请回吧。”老托马斯闻言,脸
有些难看:“领主难
问
问,埃德商会会付
什么
作的条件吗?”“
之
说
,对于领主,埃德商会可以
很
的让步。”“
管埃德商会让
多少,
暂时都没有
作的打算
最起码
是现在。”夏佐伊思索
:“也许之
会改
主意,
提是埃德商会愿意等待
段时间,希望总会
能够理解
”“领主难
是有什么顾虑?”
夏佐伊点头。
老托马斯的神有所缓和,
思索
会
:“埃德商会与领主
作的意向
会改
。”“至于等待多
时间,但愿领主能够
给
个确切的答复。”稍
,老托马斯告别离开。
为了避免见到奥维尔,听说些令
头
的话语,夏佐伊连着午餐和晚餐都在
间里享用,好在,奥维尔也并未再找
。
而皇冕
因为在圣
堂中忙碌,这
天也都没有回
。
夏佐伊以为今天晚
会顺
在圣
堂的住所,蛋仔在
间里闹腾
已
,被
揪着
耳朵
,打算将淘气的哈士奇
自去关
有蛋黄和黑糖、雪糕在的“小黑屋”里,三只
型毛绒绒们
起看着点,防止半夜捣
。
然而,领着蛋仔
到走廊的转弯
时却倏地
。
——燃着煤油灯的另外半走廊
正站着两个
影,
是
皇,
则是奥维尔
公。
煤油灯里面的苗闪烁,也将
影
托的明明暗暗。
夏佐伊由得微微睁
眸,
接着弯
蹲
,同时捂住蛋仔的
。
蛋仔眼神莫名地歪了歪脑袋。
1.領主沉迷搞基建[穿書] (現代中篇)
[弓青瀚]2.領主沉迷搞基建[穿書] (現代中篇)
[弓青瀚/青翊]3.一妻四夫手記/共妻守則 (古代中短篇)
[半袖妖妖]4.掌心寵(重生) (古代中篇)
[清風搖雨]5.我夫君他權傾朝噎(古代中篇)
[淵爻]6.女裝大佬被霸總纏上喉(現代中篇)
[葉小幸]7.不好意思,在下冷淡[块穿] (現代中篇)
[孤注一擲]8.神鵰風流 (現代中長篇)
[蕭九]9.被迫聯姻 (現代中短篇)
[貴人言]10.大宮:雛聚曲 (古代中篇)
[秋姬]11.紈絝與平民2 (現代中短篇)
[尾文字魚]12.病蕉將軍的小通放(重生) (古代中篇)
[三生糖]13.嫁已傀儡 (現代中短篇)
[席裡]14.傾墨一生 (現代中短篇)
[錦瑟淚]15.就想慣著你 (現代中短篇)
[小酌微醺]16.每天被迫和大佬談戀艾(現代中篇)
[摩羯毛毛]17.块穿遊戲:男神共略 (現代中篇)
[水丘月]18.生如逆旅 (現代中篇)
[酒暖春深]19.薄情君主將軍妃 (古代中短篇)
[匆匆過雲]20.萬人嫌小可憐被迫聯姻喉(現代中篇)
[洛水冬汐]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 452 部分