所谓清场,就是家圈
片地方练级亦或是打Boss、
任务什么的,为了避免有
捣
,
通
种先礼
兵的方式将周围靠近的
家“劝”走。
【收藏耳仔文庫,防止丢失阅读度】
这种事在网络游戏中屡见
鲜,甚至可以说毫无新意可言。
如果这是在外打Boss神马的,夜未明也懒得和
们较真,
这个任务可是涉及到
门中级剑法的任务奖励,还有让
难以接受的任务惩罚,
又怎么可能“让”
去?
摇头,夜未明耸了耸肩:“
好意思,
也有任务。”
“那就好意思了。”说话间,其中
个少林
家已经挥舞着
棍,
头朝着夜未明砸将
。
在这名少林家
手的
刻,
边的另
个少林
家也闻风而
,抢
步,
拳轰向夜未明心
。
这二得十分默契,也当真是先礼
兵,毫
拖泥带
。
基于随着武功等级提升带的那种难以名状的境界
悟,夜未明几乎在两
手的第
时间
已判断
,这两个光头
是自己的对手。
即是面对两
联手围
的局面,夜未明也没有丝毫惧意,龙泉
剑
鞘,随手
撩刚好
左侧和尚的
棍。
只听“当!”的声脆响,少林和尚
略逊于夜未明,被震得向
踉跄半步,而夜未明则是借着兵器碰
的反震之
,
瞬间将剑速提升到了极致,反手扫向那名用拳少林
家的手腕,用的正是越女剑法中的
招“随风拂柳”。
用拳的少林家显然没想到夜未明的
竟然
得如此之
,想
闪避已
及,手臂
立刻被切割
可见骨的伤
,整个
更是
由自主的收拳
退
小步。
这也是《侠义永恒》里个比较
化的设定,为了保护
家,游戏中的
被调节到了
个几乎微
可察的地步,但受到
时
的自然反应却是无法避免。否则每个
家都跟开了霸
似得
着伤害互砍,那也太
武侠了。
当然,如果想
开霸
也
是
可以。
只把
觉调整到100%,能
着与真实受伤无二的
莽起
,就连系统也
佩
是条汉子。
眼这个少林
家明显并
是那样的铁血真汉子,在几乎为零的
觉之
,
遵循本能反应
退,同时右手
入脱
状
,暂时用
任何的招式。
这时用棍的少林子已经调整好了状
,手中
棍改
为
,
棍轰向夜未明的心
。
夜未明见状则是慢的回剑
,刚好
在对方的棍
之
,在
偏了对方
的同时,顺
向
推,用了
招“顺
推舟”,沿着对方棍
削向
持棍的
手。
这如果被
削中,那棍僧的两只手肯定会被整个切
,到时候这个用棍的少林
子基本就可以考虑
自杀之
血复活了。
在游戏中亡并
可怕,但
在任务中,
亡却是
被判定为任务失败的。棍僧显然
愿付
这样的代价,立刻撒手弃棍,
退。
夜未明将越女剑法灵、
妙的特点展现得
漓
致,仅仅两招,
将两个少林
家
个
伤了手臂,
个
了兵器。
那个棍僧显然是主修棍法的,会会拳
功夫还在两可之间,如果仅仅只是
对二的话,此刻
只
再跟
步,
招“西子捧心”就可以让对方
脱层
。
然而的对手并
只是两个,就在连挫两名少林
家的时候,已经有四名少林
子朝
围拢
。如果
继续
,
必会陷入四
的围
之中。
1V4,夜未明并没有必胜的把,甚至这四个
里如果有
茬的话,还很有可能陷入危险之中。
瞬间想明
个中关键,夜未明毫
犹豫的收剑
退,
展开八步赶蟾的
法,“嗖!嗖!”两声,
与对方拉开距离,
在距离武当
家阵营相距五米的地方。
现在场中的局面是,和尚多士少,
论是NPC还是
家。
NPC那边的况还好,开启
持模式的青年
得
匹,以
敌七丝毫
落
风。可是
家那边就
行了,
家都是刚刚拜入师门新手,实
差距微乎其微,
数的优
往往就代表了绝对的优
。
1.臣氟吧小乖 (現代中篇)
[海鷗]2.開局繼承博物館 (現代中篇)
[春溪笛曉]3.龍族5悼亡者的歸來 (現代中篇)
[江南]4.小芳(涪女、峦) (現代短篇)
[不詳]5.地方的們需要大安韦~ (現代短篇)
[生當做淫傑]6.我的同學小爸爸(全) (現代短篇)
[Asd176]7.翁媳峦情 (現代中篇)
[奇思妙想]8.牡子峦沦和集 (現代中短篇)
[小小色狼轉載]9.女子高校的男保安(和作) (現代中篇)
[魚餌1(合作)]10.钳端人钳端荤(現代短篇)
[嶽守雲]11.全職藝術家 (現代長篇)
[我最白]12.末世無限卡牌 (現代中長篇)
[俗人小刀]13.新婚 (現代中短篇)
[東風瘦]14.(綜漫同人)這mafia首領不做也罷! (現代中篇)
[人家就是不行]15.槐紙鳶 (現代中篇)
[星河蜉蝣]16.掠天記 (古代長篇)
[黑山老鬼]17.扶搖番外:環姬 (古代短篇)
[ZYDZYD]18.網遊之天幻星辰 (現代中篇)
[B周嬋]19.步步登盯(現代中篇)
[葆星]20.放客(糙漢H) (現代中短篇)
[無罪國度]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2347 部分