第七十四章 众叛离的闪电侠
海量小说,在【耳仔文庫】
箭宇宙的众
,对于托尼?史塔克的敷衍有些微词,毕竟对方的说法有些气
,于是直接跳
看向正在
地拍照的亚裔男子
。
“到
了
,
是门矢士,
份的话
概算是总统的保镖了,至于能
是穿越各种世界,除了照相之外没有
会的东西,以
!”门矢士笑着说
。
这么嚣张话语让众有些无语,
奥利弗注意到了门矢士刚刚说的
句话,这让
十分的惊讶,毕竟看对方的样子,似乎
是在开
笑。
“刚刚似乎在说,
是总统的保镖?”奥利弗皱着眉,问
:“这是怎么
回事?”
奥利弗觉得门矢士既然是巴里找的
,应该
会在这种时候开
笑,虽说这种说法有些可笑,但现在的这种局面,
觉得巴里需
的完全的信任。
“每到
个世界,就能够自
获得
种
份,这
次
获得的
份就是总统的保镖之
,而且
的记忆中,
似乎就是为了这
次的外星
时间而
的。”门矢士随意的说
。
其听
有些懵
,门矢士的这个能
实在是太奇怪了,让
有些怀疑,只是当费莉希蒂和凯特琳分别用各自的方式调查到有关门矢士的资料之
,顿时有些震惊,这种能
实在是太
捷了吧。
“这样,总统那边就拜托
了,士先生。”奥利弗立刻说
:“虽说还
知
外星
的目的是什么,但是
觉得这种时候,总统需
们的保护。”
“好吧,谁让是劳碌命呢,
管到了那个世界,都需
拯救世界。”门矢士耸耸肩,
头看着巴里,说
:“有什么事联系
,
可以
速
。”
巴里知对方说的联系是通
酒馆的网络,所以点了点头,然
众
看到对方右手
挥,
银
帘幕
现在
远
,等消散之
那边
现了
个造型奇特的
托车。
“那么,现在似乎到
了,小
。”凯特琳看着御坂美琴,对于巴里找
个小姑
的事
,心中稍微有些
喜。
“才
是什么小
,
已经是国中生了。”御坂美琴傲
的
哼
声,说
:“御坂美琴,LV5的超能
者,能
是电
使”
“电使,是什么东西?”凯特琳有些好奇的问
。
“可以随意的
控十亿伏特
电流、电磁波和磁
”御坂美琴笑淡淡的说
。
听到御坂美琴这么说,众
就有些
淡定了,巴里这
次请
的都是什么神仙组
,哦,当然,托尼?史塔克这个
的能
,
们还没有了解,
既然和这些
起
,对方的能
应该
会太差了。
“现在该怎么办?”众都自
介绍完毕,院子系雷?帕尔默笑着问
。
“巴里,觉得
们该如何?
们
家毕竟是因为
的原因集
到这里的。”奥利弗觉得自己应该帮助巴里,虽说巴里改
时间线造成了
些
烦,但
能否认巴里对这个世界,这个团队的重
。
“额,家觉得
们应该怎么样?”巴里
本没有当领导者的经历,所以有些尴尬的说
。
“觉得
们可以直接和外星
了,这么多
本
用害怕。”热
米克?罗伊继续喝着啤酒,醉醺醺的说
。
“觉得
们显得制定
个计划。”罗尼说
。
“们应该调查
们的
落。”迪格尔看着众
,说
:“知己知彼方能百战
殆,
,最近看的
本书
这么写的。”
众异
同声的说起了各种各样的意见建议,让整个场面差
点失去控制,奥利弗看到
心中摇摇头,觉得巴里还真
是
个当领导者的最佳
选。
“够了,觉得
们应该现决定
个
总揽
局。”奥利弗皱着眉,看了看
直以
十分安静的超
等
,觉得自己的战友们在别
面
有些丢脸了。
“觉得奥利弗
就很
错,
吧,
相信
。”西斯科虽然站在巴里
边,但却连看都
看对方,仿佛将对方当成
个陌生
样。
“复议。”艾瑞斯在
旁说了
声,被艾迪皱着眉拉了
,对方却依旧
行
素,仿佛巴里欠
什么东西
样。
1.(漫威同人)漫威有間酒館 (現代中篇)
[鳳幻靈]2.[块穿]被大佬們留夜澆灌 NP (現代中篇)
[飲夢如酒]3.氯帽小神醫 (短篇)
[大冰箱]4.【簡屉】 卫帮缺乏症 (耽美块穿、純卫、無節枕、高H慎) (現代短篇)
[樂糯的小馬甲]5.催眠鄰家美牡(短篇)
[黑白個黑白]6.牡琴被淪陷的自述 (現代短篇)
[佚名]7.峦剿遊樂園 (現代短篇)
[梧桐匣子]8.星癮少女(高H) (古代中長篇)
[十八里街禁]9.茵峦小鎮 (現代中篇)
[墨寒硯]10.邊艾邊寵(1v1 高H) (古代短篇)
[奶黃流心]11.我和我的冰山警花牡琴(短篇)
[欲玲瓏]12.穿成校草钳男友[穿書] (中短篇)
[連朔]13.少年的誉望 (現代中短篇)
[lvmvlv]14.硃砂痣(都市NPH) (現代中短篇)
[蕎西]15.每天挤情時(高H、NP) (現代短篇)
[月月]16.印陽採戰錄 (古代短篇)
[noback123]17.老婆的星甘開發之旅 (現代中長篇)
[8083979(我不是大神)]18.姐夫,太醋了【高H】 (現代短篇)
[愛島]19.清冷美人的神奇遊戲(雙/nai) (現代中長篇)
[抹茶冰沙]20.催眠雜記 (短篇)
[manger]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 406 部分