(这是亚狄斯星的
间魔法!
可思议
)
最新网址发邮件: dz@ERZIWK.COM
这刻,克
丝
,或者说是
雨朔,或者说是梅寒鸦,都已经看透眼
这
曲
间之
的魔法的本质。
亚狄斯星(yaddith)在当年《三圣魔》
映
,这颗极为神秘的星
就引起了地狱世界诸多巨头的注意
,这颗星
有太多的谜团。
然而,现在更多的
世记忆开始复苏了。关于亚狄斯星,
了解到了更多。
亚狄斯星,是这广袤宇宙,几乎屹立于最点的星
。亚狄斯星
眼中,地
是极为低等的哺
生
,
们的科技在亚狄斯星
眼里就是个笑话。连对时间和
间,维度的解析都
在极为低端的程度。亚狄斯星最恐怖的地方,就是
们可以
易地穿梭时
隧
,到达
同的平行时
中。放眼整个宇宙,也很难找
堪比亚狄斯星的星
。
(对亚狄斯星而言,只掌
了银之钥,就可以
易地
行时
穿梭。所以,
世的
,化名为梅倾寒的伽雷王子就回到了十亿年
的地
,
的
,并和
生
了
世的
。但是,亚狄斯星
,并
只有类
种族,还有其
更可怕的生
,
其是存在于星
地底,守护莎布·尼古拉丝的巨噬蠕虫
)
那曲的
影,在和伊莉雅的距离越
越近的时候,终于
彻底消失!
伊莉雅,将手微微放。
这刻,记忆开始恢复的,并
仅仅只有雨朔。
(这是亚狄斯星的魔法。奇怪,为什么
会知
这
点
果然,是星神国皇族的转世吗?)
克丝
注视着伊莉雅渐渐转回
的
,
们的视线,开始接触。
(是了,想起
了。星神国的皇族,是
支从赛
女巫审判时期
源于东方,并在新英格兰地区活
的魔法家族。最初,新英格兰地区,是在欧洲受到宗
迫害的新
徒,在罗德岛殖民地建立
,远在东方的星神
族就迁移到了新英格兰地区。这
族的特点,就是拥有遗传的异
瞳。而
们,在赛
女巫审判时期,也
直在秘密魔女狩猎的活
。
们
是天主
徒,也
是新
徒,并
是地
已知的任何宗
。)
“亚狄斯星”就在这时候,克
丝
用有几分沙哑的声音说
:“这是亚狄斯星的
间魔法!”
“殿!
醒了?”
康斯坦丁到了克
丝
面
,看着
此时的疲
,说
:“
刚才是说
亚狄斯星吗?”
“亚狄斯星?”盖德蒙·休伊斯听到这颗星的名字,表
的
化很
。很显然,和亚斯蓝
样都是提克洛魔法学会驱魔师的
,对这个名字,也是有印象。
“也有所察觉。”伊莉雅·
温
特也是点了点头,认同了克
丝
的说法:“从赛
女巫审判时期开始,欧洲驱魔公会
直都保留着
新英格兰地区,
其是阿卡姆镇和亚狄斯星的关联。可以确定的是,无论
类又或者恶魔,从很久远的时代开始,就
直在试图和亚狄斯星取得联系。因为
那是至
神,‘黑暗’莎布·尼古拉丝的栖息之地。”
康斯坦丁查看了克
丝
现在的状况,渐渐放
心
。说起
也是关心则
,虽然目
克
丝
(雨朔)的实
已经
再如当
拉斯维加斯那般逆天强
,但也
太可能会有什么
事。
“明
”
这时候,这行
里面,加百列可以说是完美诠释了什么
“黑
问号脸”。
“亚狄斯星是
颗什么星
?
记得听卡夫卡对
提
些
”
“卡夫卡·史密斯当然会很清楚。虽然像洛夫克拉夫特
样,是
个‘异旅
’,但
”
“等等!”加百列听到这,顿时面剧
:“霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特,
是
个
‘异旅
’?”
康斯坦丁看得,加百列显然对很多
况,了解得并
是很多,于是
开始为
解
:“是的。所谓‘异旅
’,就是和伊斯
族
有
神联系的特殊
类。在这个广袤的宇宙中,可以在时
中拥有最庞
知识库的,除了犹格·索托斯,就是伊斯之伟
种族。哪怕是亚狄斯星,都无法和其相比。”
“神关于如今的世界末
,
到底
都知
些什么?
听
刚才的话,难
造成末
的,并
是地狱王,而是
”
“如今地的末
,缘由非常复杂,可以说
已经牵涉到了数个世纪,乃至未
十几亿年的时
。
们,
是渺小的蝼蚁尘埃,在这末
中,寻
线救赎罢了。”
“神明
”
“知得少
些,对
而言
”
“那么神,请回答
,关于亚狄斯星的事
。如果其
都知
此事,那
认为
也理当知
!”加百列衷心地恳
着,对于这场突入
的末
,显然,加百列知
得相当少,这也是因为
的
台,远
如其
驱魔师
得更强
。
“好吧边走边说吧。”
康斯坦丁,实际
,叶想知
的,更多。
“亚狄斯星这颗星
,拥有着超越
们
类想象的魔法和科技。这颗星
,栖息着至
神莎布·尼古拉丝部分的
躯。当然,这个三维宇宙,只
是对于旧
支
者而言,
个太
于低等的维度,和狩猎场没有差异。所以,也只是莎布·尼古拉丝极小部分的
躯而已。”
(但是就是这么
个低等的维度宇宙,
类和恶魔都贪图于旧
支
者的能
,无论是十亿年
的地
,还是十亿年
的地狱电影院,
类都
断通
各种方式利用旧
的恐怖
量
足私
,
行杀戮,星际智慧
派
只是其中之
罢了。并因此而泛滥地利用旧
支
者誓言,终于
引
了本
于极
等维度的奈亚拉托提普的注意。对于‘潜行的混沌’而言,
类虽然是低等维度的蝼蚁生
,包括这个宇宙都是那么地微
足
,旧
支
者甚至
需
降临本
,只需
让
些化
到
就可以将
们
松毁灭。所以,怀有恶意的奈亚拉托提普,利用
类的**而
类,创造了地狱电影院。十亿年的时光,对奈亚拉托提普而言,
是类似
童在海滩铸就沙子城堡然
毁掉
般的无聊消遣而已。
类
会因为踩
了
窝蚂蚁而有愧疚,旧
支
者
当然也是
样
)
“三维宇宙?”
“是的,们
类所生活的宇宙,对旧
支
者而言太
低等,就好比是纸
绘就的二次元漫画
般。而地狱,则是位于
个比
们这个三维宇宙
等得多的
间,那是
个同属于旧
支
者栖息的巢
。被
帝放逐而化
恶魔的
类始祖该隐,以及诸多地狱王,和
们
样,都是旧
支
者眼中的蝼蚁。”
“那么”加百列立即明
了什么:“天国也
样是属于更
维的
间吗?”
“想应该是这样没错。但,
敢妄自揣测
帝的国度。”
为
个神
,却是用类似科学的思维方式阐述地狱和天国的存在,看似荒谬,其实却有某种
在的统
。
“而新英格兰这片土地,在类还未曾诞生
的时代,就有
包括米·戈,修格斯等种族造访
。这些种族用恐怖的
间科技
让这片土地,和地狱这个
纬度的
间产生了联系!而
,恶魔们,开始在这片土地
量汇聚!”
1.地獄電影院 (長篇)
[黑色火種]2.新唐萬歲爺 (古代中長篇)
[沐軼]3.有錢就是了不起 (現代中長篇)
[齊楚韓魏秦]4.地方的們需要大安韦~ (現代短篇)
[生當做淫傑]5.撬走小三(1v1) (現代短篇)
[偷馬頭]6.小情人(兄每1v1) (現代短篇)
[偷馬頭]7.逆天運 (現代中篇)
[燭火檯燈]8.透視小神醫 (長篇)
[聞曲星]9.全能透視神醫 (現代中長篇)
[聞曲星]10.我有一座時空田園 (古代中篇)
[混沌冬瓜精]11.萌爆大作戰:高冷總裁哪裡跑 (現代中篇)
[言澤熙]12.都市狂兵 (現代長篇)
[青沙逝]13.火影之忍術大師 (長篇)
[二次元]14.殺手放東俏放客 (長篇)
[]15.天宇傳奇 (中長篇)
[逍遙幻想生]16.三無王妃 (短篇)
[李π]17.[綜漫]王的契約 (現代短篇)
[如夢言語]18.仙俠世界 (古代中長篇)
[無罪]19.四和院:開局截胡婁小娥 (現代中篇)
[想要頭獎]20.永生霸主 (現代短篇)
[南柯懶人]第 1 部分
第 6 部分
第 11 部分
第 16 部分
第 21 部分
第 26 部分
第 31 部分
第 36 部分
第 41 部分
第 46 部分
第 51 部分
第 56 部分
第 61 部分
第 66 部分
第 71 部分
第 76 部分
第 81 部分
第 86 部分
第 91 部分
第 96 部分
第 101 部分
第 106 部分
第 111 部分
第 116 部分
第 121 部分
第 126 部分
第 131 部分
第 136 部分
第 141 部分
第 146 部分
第 151 部分
第 156 部分
第 161 部分
第 166 部分
第 171 部分
第 176 部分
第 181 部分
第 186 部分
第 191 部分
第 196 部分
第 201 部分
第 206 部分
第 211 部分
第 216 部分
第 221 部分
第 226 部分
第 231 部分
第 236 部分
第 241 部分
第 246 部分
第 251 部分
第 256 部分
第 261 部分
第 266 部分
第 271 部分
第 276 部分
第 281 部分
第 286 部分
第 291 部分
第 296 部分
第 301 部分
第 306 部分
第 311 部分
第 316 部分
第 321 部分
第 326 部分
第 331 部分
第 336 部分
第 341 部分
第 346 部分
第 351 部分
第 356 部分
第 361 部分
第 366 部分
第 371 部分
第 376 部分
第 381 部分
第 386 部分
第 391 部分
第 396 部分
第 401 部分
第 406 部分
第 411 部分
第 416 部分
第 421 部分
第 426 部分
第 431 部分
第 436 部分
第 441 部分
第 446 部分
第 451 部分
第 456 部分
第 461 部分
第 466 部分
第 471 部分
第 476 部分
第 481 部分
第 486 部分
第 491 部分
第 496 部分
第 501 部分
第 506 部分
第 511 部分
第 516 部分
第 521 部分
第 526 部分
第 531 部分
第 536 部分
第 541 部分
第 546 部分
第 551 部分
第 556 部分
第 561 部分
第 566 部分
第 571 部分
第 576 部分
第 581 部分
第 586 部分
第 591 部分
第 596 部分
第 601 部分
第 606 部分
第 611 部分
第 616 部分
第 621 部分
第 626 部分
第 631 部分
第 636 部分
第 641 部分
第 646 部分
第 651 部分
第 656 部分
第 661 部分
第 666 部分
第 671 部分
第 676 部分
第 681 部分
第 686 部分
第 691 部分
第 696 部分
第 701 部分
第 706 部分
第 711 部分
第 716 部分
第 721 部分
第 726 部分
第 731 部分
第 736 部分
第 741 部分
第 746 部分
第 751 部分
第 756 部分
第 761 部分
第 766 部分
第 771 部分
第 776 部分
第 781 部分
第 786 部分
第 791 部分
第 796 部分
第 801 部分
第 806 部分
第 811 部分
第 816 部分
第 821 部分
第 826 部分
第 831 部分
第 836 部分
第 841 部分
第 846 部分
第 851 部分
第 856 部分
第 861 部分
第 866 部分
第 871 部分
第 876 部分
第 881 部分
第 886 部分
第 891 部分
第 896 部分
第 901 部分
第 906 部分
第 911 部分
第 916 部分
第 921 部分
第 926 部分
第 931 部分
第 936 部分
第 941 部分
第 946 部分
第 951 部分
第 956 部分
第 961 部分
第 966 部分
第 971 部分
第 976 部分
第 981 部分
第 986 部分
第 991 部分
第 996 部分
第 1001 部分
第 1006 部分
第 1011 部分
第 1016 部分
第 1021 部分
第 1026 部分
第 1031 部分
第 1036 部分
第 1041 部分
第 1046 部分
第 1051 部分
第 1056 部分
第 1061 部分
第 1066 部分
第 1071 部分
第 1076 部分
第 1081 部分
第 1086 部分
第 1091 部分
第 1096 部分
第 1101 部分
第 1106 部分
第 1111 部分
第 1116 部分
第 1121 部分
第 1126 部分
第 1131 部分
第 1136 部分
第 1141 部分
第 1146 部分
第 1151 部分
第 1156 部分
第 1161 部分
第 1166 部分
第 1171 部分
第 1176 部分
第 1181 部分
第 1186 部分
第 1191 部分
第 1196 部分
第 1201 部分
第 1206 部分
第 1211 部分
第 1216 部分
第 1221 部分
第 1226 部分
第 1231 部分
第 1236 部分
第 1241 部分
第 1246 部分
第 1251 部分
第 1256 部分
第 1261 部分
第 1266 部分
第 1271 部分
第 1276 部分
第 1281 部分
第 1286 部分
第 1291 部分
第 1296 部分
第 1301 部分
第 1306 部分
第 1311 部分
第 1316 部分
第 1321 部分
第 1326 部分
第 1331 部分
第 1336 部分
第 1341 部分
第 1346 部分
第 1351 部分
第 1356 部分
第 1361 部分
第 1366 部分
第 1371 部分
第 1376 部分
第 1381 部分
第 1386 部分
第 1391 部分
第 1396 部分
第 1401 部分
第 1406 部分
第 1411 部分
第 1416 部分
第 1421 部分
第 1426 部分
第 1431 部分
第 1436 部分
第 1441 部分
第 1446 部分
第 1451 部分
第 1456 部分
第 1461 部分
第 1466 部分
第 1471 部分
第 1476 部分
第 1481 部分
第 1486 部分
第 1491 部分
第 1496 部分
第 1501 部分
第 1506 部分
第 1511 部分
第 1516 部分
第 1521 部分
第 1526 部分
第 1531 部分
第 1536 部分
第 1541 部分
第 1546 部分
第 1551 部分
第 1556 部分
第 1561 部分
第 1566 部分
第 1571 部分
第 1576 部分
第 1581 部分
第 1586 部分
第 1591 部分
第 1596 部分
第 1601 部分
第 1606 部分
第 1611 部分
第 1616 部分
第 1621 部分
第 1626 部分
第 1631 部分
第 1636 部分
第 1641 部分
第 1646 部分
第 1651 部分
第 1656 部分
第 1661 部分
第 1666 部分
第 1671 部分
第 1676 部分
第 1681 部分
第 1686 部分
第 1691 部分
第 1696 部分
第 1701 部分
第 1706 部分
第 1711 部分
第 1716 部分
第 1721 部分
第 1726 部分
第 1731 部分
第 1736 部分
第 1741 部分
第 1746 部分
第 1751 部分
第 1756 部分
第 1761 部分
第 1766 部分
第 1771 部分
第 1776 部分
第 1781 部分
第 1786 部分
第 1791 部分
第 1796 部分
第 1801 部分
第 1806 部分
第 1811 部分
第 1816 部分
第 1821 部分
第 1826 部分
第 1831 部分
第 1836 部分
第 1841 部分
第 1846 部分
第 1851 部分
第 1856 部分
第 1861 部分
第 1866 部分
第 1871 部分
第 1876 部分
第 1881 部分
第 1886 部分
第 1891 部分
第 1896 部分
第 1901 部分
第 1906 部分
第 1911 部分
第 1916 部分
第 1921 部分
第 1926 部分
第 1931 部分
第 1936 部分
第 1941 部分
第 1946 部分
第 1951 部分
第 1956 部分
第 1961 部分
第 1965 部分