也许,这算得
。
记邮件找地址: dz@ERZIWK.COM
但是美莎觉得,若是天还有
个男
值得
去
的话,肯定就是秦飞了。
是
个几乎堪称完美的男
,也绝对是
见
最重
重义的男
。
所以,从对
冷漠的眸子那
刻,
已经
定决心,从此以
生都跟随秦飞。
即没有男女关系,但也愿意
的
个影子,
个
属,就因为从这个男
那里能
受到
的光辉和温暖。
秦飞也觉到了美莎眸子里,对自己的那份信任和依赖,
了
抹
朗的笑容:“美莎,如果,这里的
切都
成了回忆,
们随时都可以离开了!”
“杜莎,也很同
的遭遇,只是,
也知
波塞冬家族的强
,
们的罪
起。
的
是阿戈斯城的王,
为亿万的子民考虑。如果,
真的有更好的去
,那
也
留
。”
站在边的女
,也说
了
番让美莎心寒的话
。
主是美莎受到了诅咒,只
睁开眼睛,就会让别
成石像。在神族
说,这是恶魔的象征。
而的
都是
方城主,肯定得考虑普通子民的
受。
驱赶美杜莎,让再次流
,是
们最好的选择。
“哈哈,福耳库斯城主,福耳蓬斯王,
有
个请
,希望
们能答应。”
这时候,直没怎么说话的波刻托右手放在
,微微弯
致敬之
,才走到了
厅中间说
:“既然,美莎是因为得罪了
的
才被雅典娜主神诅咒,那么
如将
许
给
,到时候
们成了
家
,也许
的
就会原谅
当初犯
的错误!”
瞧瞧,什么恬
知耻,什么
颠倒黑
,什么
指鹿为马。
波塞冬那个老流氓强了年少貌美的美杜莎,却被的
子波刻托描述成美莎得罪了波塞冬,才被雅典娜诅咒的。
恐怕,美莎最的错误,就是
该被波塞冬强了之
,去雅典娜那里告状吧?
让波塞冬的行,成了神族的笑柄。
当然,是嘲笑波塞冬连个小姑
都搞
定,还被闹到了雅典娜那里。
果然,波刻托这番话,美莎闭着的眼睛,簌簌的
落
了血
的泪
,声音
得悲伤而嘶哑:“是
,
得罪了波塞冬
。是
懂事,是
该在
强迫
的时候,用武器
伤了
,
该把
的
行公布于众。
是
是,应该为
的行为忏悔?然
跪在波塞冬的面
,请
再次强迫
呢?”
“美莎!”
秦飞心里,
虽然知
美莎的
往,但是波刻托十分无耻的,再次
裂了
心里血
的伤
,造成的伤害是可想而知的。
由得愤怒的瞪着众
,说
:“就
们这群胆小怕事,欺
怕
,荒
无度的家伙,也
称为神族?
是运气好
点,活的时间比别
久
点。
是
定罪的话,
们都应该
绞刑架。
并且,妨告诉
们,美莎是
的朋友,如果
们谁再敢欺负
,
就杀了
们!而且,摧毁
们的神格,让
们永远从这个世界消失!”
“哎呀去,
是谁
,
个东方修仙者是吧,竟然敢在
们神族的地盘
放厥词?
就
信了,
娶这个小表子,
们谁敢
同意?”
波刻托此刻也忌惮秦飞了,因为这是福耳库斯的宫殿,里面有
量的神族守卫,实
都很强横。
而且,美莎完美无瑕的,让
垂涎
已。
心里定了决心,
定
把美莎
,
的鞭笞,让
知
自己和
样的厉害。
1.全能狂少 (現代長篇)
[3樓]2.有錢就是了不起 (中長篇)
[齊楚韓魏秦]3.扶搖番外:環姬 (古代短篇)
[ZYDZYD]4.玲冬 (古代短篇)
[低頭繫腰帶]5.(娛樂圈同人)仿生人也能戀艾嗎[娛樂圈] (現代中篇)
[聽裝拿鐵]6.涼生,我們可不可以不憂傷4之彩雲散(出書版) (現代短篇)
[樂小米]7.嫌疑人的自述 (現代中短篇)
[日向]8.地獄電影院 (長篇)
[黑色火種]9.從入住艾情公寓開始 (現代中長篇)
[山林閒人]10.第一贅婿 (現代長篇)
[山村小夥夫]11.都市狂兵 (現代長篇)
[青沙逝]12.漫威有間酒館 (現代中長篇)
[鳳幻靈]13.和平末世 (短篇)
[溫莫寒]14.諸天萬界是這麼來的 (現代中長篇)
[回家等死]15.閃嫁高官 (短篇)
[蘇蘇]16.人柱 (現代短篇)
[平寅]17.機甲破世 (長篇)
[紅燒清蒸魚]18.靈源六界 (現代短篇)
[小雪藏]19.萬界圓夢師 (中長篇)
[棉衣衛]20.足附椒練 (現代中篇)
[巨西城]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1720 部分
第 1729 部分
第 1738 部分
第 1747 部分
第 1756 部分
第 1765 部分
第 1774 部分
第 1783 部分
第 1792 部分
第 1801 部分
第 1810 部分
第 1819 部分
第 1828 部分
第 1837 部分
第 1846 部分
第 1855 部分
第 1864 部分
第 1873 部分
第 1882 部分
第 1891 部分
第 1900 部分
第 1909 部分
第 1918 部分
第 1927 部分
第 1936 部分
第 1945 部分
第 1954 部分
第 1963 部分
第 1972 部分
第 1981 部分
第 1990 部分
第 1999 部分
第 2008 部分
第 2017 部分
第 2026 部分
第 2035 部分
第 2044 部分
第 2053 部分
第 2062 部分
第 2071 部分
第 2080 部分
第 2089 部分
第 2098 部分
第 2107 部分
第 2116 部分
第 2125 部分
第 2134 部分
第 2143 部分
第 2152 部分
第 2161 部分
第 2170 部分
第 2179 部分
第 2188 部分
第 2197 部分
第 2206 部分
第 2215 部分
第 2224 部分
第 2233 部分
第 2242 部分
第 2251 部分
第 2260 部分
第 2269 部分
第 2278 部分
第 2287 部分
第 2296 部分
第 2305 部分
第 2314 部分
第 2323 部分
第 2332 部分
第 2341 部分
第 2350 部分
第 2359 部分
第 2368 部分
第 2377 部分
第 2386 部分
第 2395 部分
第 2404 部分
第 2413 部分
第 2422 部分
第 2431 部分
第 2440 部分
第 2449 部分
第 2458 部分
第 2467 部分
第 2476 部分
第 2485 部分
第 2494 部分
第 2503 部分
第 2512 部分
第 2521 部分
第 2530 部分
第 2539 部分
第 2548 部分
第 2557 部分
第 2566 部分
第 2575 部分
第 2584 部分
第 2593 部分
第 2602 部分
第 2611 部分
第 2620 部分
第 2629 部分
第 2638 部分
第 2647 部分
第 2656 部分
第 2665 部分
第 2674 部分
第 2683 部分
第 2692 部分
第 2701 部分
第 2710 部分
第 2719 部分
第 2728 部分
第 2737 部分
第 2746 部分
第 2755 部分
第 2764 部分
第 2773 部分
第 2782 部分
第 2791 部分
第 2800 部分
第 2809 部分
第 2818 部分
第 2827 部分
第 2836 部分
第 2845 部分
第 2854 部分
第 2863 部分
第 2872 部分
第 2881 部分
第 2890 部分
第 2899 部分
第 2908 部分
第 2917 部分
第 2926 部分
第 2935 部分
第 2944 部分
第 2953 部分
第 2962 部分
第 2971 部分
第 2980 部分
第 2989 部分
第 2998 部分
第 3007 部分
第 3016 部分
第 3025 部分
第 3034 部分
第 3043 部分
第 3052 部分
第 3061 部分
第 3070 部分
第 3079 部分
第 3088 部分
第 3097 部分
第 3106 部分
第 3115 部分
第 3124 部分
第 3133 部分
第 3142 部分
第 3151 部分
第 3160 部分
第 3169 部分
第 3178 部分
第 3187 部分
第 3196 部分
第 3205 部分
第 3214 部分
第 3223 部分
第 3232 部分
第 3241 部分
第 3250 部分
第 3259 部分
第 3268 部分
第 3277 部分
第 3286 部分
第 3295 部分
第 3304 部分
第 3313 部分
第 3322 部分
第 3331 部分
第 3340 部分
第 3349 部分
第 3358 部分
第 3367 部分
第 3376 部分
第 3385 部分
第 3394 部分
第 3403 部分
第 3412 部分
第 3421 部分
第 3430 部分
第 3439 部分
第 3448 部分
第 3457 部分
第 3466 部分
第 3473 部分