第162章
最新网址发邮件: dz@ERZIWK.COM
作者有话说:更新~~~
~~~
地雷留言撒~~~
地
嘤嘤嘤~~~
入夜, 王宫。
德雷斯罗萨的政治权中心, 国王居住的宫殿位于岛屿中心
地。
地呈阶梯状, 象
先
活着那个世界的历史
科书里描绘的巴别通天塔,
层
层阶梯状山
堆垒, 最
层是面积庞
的建筑群,中央制
点是
座塔楼, 据闻那里是国王
榻之所。
唐吉诃德家族的灵, 德雷斯罗萨现任国王, 海流氓唐吉诃德。多弗朗明
, 除了英明神武之外, 个
极喜欢居
临
俯视众生, 所以连
觉的地方都必须与众
同。
————为什么知
, 因为刚刚被侍女科普
重
信息。
第,国王陛
的权威至
无
。
第二,允许忤逆任何
位家族
部。
第三,无论受到何种对待, 对家族部必须保持最
尊敬。
以是最关键的三点, 第二和第三条, 违者会受到穿
之刑的惩罚,至于对国王陛
有任何
敬的
场
侍女语重心
的告诉
, 到目
为止还没有哪个
胆敢触犯第
条, 所以,
果未知。
另外还有边的第四第五第六
第N条备注信息,说的多半是唐吉诃德家族
部们的喜好忌讳, 以及王宫里居住的几位
的活
范围。
~这些比较
那么重
,毕竟
这会是呆在方块军的范围
,
致
也没机会外
晃,然
无意间闯
某个重
部的居所,然
被这样那样。
↑↑↑这也是侍女说的,用极其诡异的眼神,和非常正经的遣词用句,宣读注意事项之
连带解释各种可怕
果。
然,
边说
边隐晦的打量
,说着手
小本子记录的[王宫起居注意事项]的间隙,添加了
句算是‘贴心’的话:您可是赛尼奥尔
第
次
自带回
的女
,能够受到家族重
部的宠
,是德雷斯罗萨国
无数女
的向往与荣幸。
这样。
:
再然,许是觉得
的表现太普通了?侍女又凑近些,嘀嘀咕咕:别在意另外住着的那四位,赛尼奥尔
于同
才让
们呆在这里,
知
,没有强者保护,年
女
的
场可
太好呢~
继续:
打从被那海贼强行带回王宫,的表
就
直保持_(:зゝ∠)_这样没
,
是吓得呆了,是完完全全的无言以对。
傍晚那会发生的事到现在也了几个小时,结果
到现在还没能缓回,被草泥马神
回回践踏千万次的心
。
那丫真的把扛回
们唐吉诃德家族的老巢
了喂!
路
管
是惊恐挣扎还是好声好气解释,
墨镜男都
副充耳
闻的样子,就算
拿指甲挠
了
的脸,也还是没能阻止得了
当街掳走良家
女的行为。
于是,相信,赛尼奥尔。
克,这位唐吉诃德家族方块军的
部,
是神经病发作,
就是忽然得
了失心
然,从国都某条偏僻街
路走到王宫,因为宵
的缘故没有被这个国家的民众围观,更没有谁正义
爆棚
面解救落难者。
1.嶽牡在上[綜] (現代中長篇)
[郝連春水]2.反派總在自我共略 (現代中短篇)
[鴿子不會咕咕咕]3.亡國喉朕成了情敵的男喉(古代中篇)
[花冷戲]4.被穿土著回來了[七零] (現代中短篇)
[魚樂於餘]5.千年姻緣·蝶戀 (古代中長篇)
[彩信時空]6.寧負韶華不負君 (古代中短篇)
[元卿卿]7.少帥你老婆又跑了 (古代長篇)
[明藥]8.維洛娜的琅漫誓約(莎士比亞的魔咒之三) (現代短篇)
[唐席]9.神鵰風流 (現代中篇)
[蕭九]10.流琅貓和小草莓 (現代中篇)
[染墨東籬]11.先婚厚艾:老公別太槐(現代長篇)
[小施]12.想撩了那個單申大佬[穿書] (現代中短篇)
[想吃東西不想胖]13.總裁的負心黑月光[穿書] (現代中短篇)
[yelpe]14.將軍與我竹馬成雙 (古代中短篇)
[江甯]15.高攀 (現代中篇)
[二斗]16.純真年代 (現代中篇)
[封面地址]17.一世傾城蘇落南宮流雲 (古代長篇)
[蘇小暖]18.我給戰神當藥引 (古代中篇)
[離九兒]19.(BL/綜同人)[綜]不作伺也會伺! (古代中短篇)
[酌姚]20.(BL/哄樓同人)全哄樓都在圍觀賈赦鬧上巾(古代中短篇)
[白衣慕卿相]第 1 部分
第 6 部分
第 11 部分
第 16 部分
第 21 部分
第 26 部分
第 31 部分
第 36 部分
第 41 部分
第 46 部分
第 51 部分
第 56 部分
第 61 部分
第 66 部分
第 71 部分
第 76 部分
第 81 部分
第 86 部分
第 91 部分
第 96 部分
第 101 部分
第 106 部分
第 111 部分
第 116 部分
第 121 部分
第 126 部分
第 131 部分
第 136 部分
第 141 部分
第 146 部分
第 151 部分
第 156 部分
第 161 部分
第 166 部分
第 171 部分
第 176 部分
第 181 部分
第 186 部分
第 191 部分
第 196 部分
第 201 部分
第 206 部分
第 211 部分
第 216 部分
第 221 部分
第 226 部分
第 231 部分
第 236 部分
第 241 部分
第 246 部分
第 251 部分
第 256 部分
第 261 部分
第 266 部分
第 271 部分
第 276 部分
第 281 部分
第 286 部分
第 291 部分
第 296 部分
第 301 部分
第 306 部分
第 311 部分
第 316 部分
第 321 部分
第 326 部分
第 331 部分
第 336 部分
第 341 部分
第 346 部分
第 351 部分
第 356 部分
第 361 部分
第 366 部分
第 371 部分
第 376 部分
第 381 部分
第 386 部分
第 391 部分
第 396 部分
第 401 部分
第 406 部分
第 411 部分
第 416 部分
第 421 部分
第 426 部分
第 431 部分
第 436 部分
第 441 部分
第 446 部分
第 451 部分
第 456 部分
第 461 部分
第 466 部分
第 471 部分
第 476 部分
第 481 部分
第 486 部分
第 491 部分
第 496 部分
第 501 部分
第 506 部分
第 511 部分
第 516 部分
第 521 部分
第 526 部分
第 531 部分
第 536 部分
第 541 部分
第 546 部分
第 551 部分
第 556 部分
第 561 部分
第 566 部分
第 571 部分
第 576 部分
第 581 部分
第 586 部分
第 591 部分
第 596 部分
第 601 部分
第 606 部分
第 611 部分
第 616 部分
第 621 部分
第 626 部分
第 631 部分
第 636 部分
第 641 部分
第 646 部分
第 651 部分
第 656 部分
第 661 部分
第 666 部分
第 671 部分
第 676 部分
第 681 部分
第 686 部分
第 691 部分
第 696 部分
第 701 部分
第 706 部分
第 711 部分
第 716 部分
第 721 部分
第 726 部分
第 731 部分
第 736 部分
第 741 部分
第 746 部分
第 751 部分
第 756 部分
第 761 部分
第 766 部分
第 771 部分
第 774 部分