“清清。”容瑾地把陆清清搂在怀里,那种从地狱到天堂的
觉,也
如此。
海量小说,在【耳仔文庫】
陆清清被容瑾搂到窒息,
能
受到
自这个男
浓浓的
意,可
为什么会心无波澜?
“清清,明天就带
去见爷爷,然
们回美国补办婚礼,
成为容家真正的女主
。”第767章
是陆清清?
容家真正的女主?
陆清清知
为什么对这个称呼有些害怕,甚至是排斥的。
“爷爷在
海住多久?如果
急的话,
们周末再去看爷爷吧,
想耽误酒店的工作。”陆清清说
。
“酒店到底给安排了什么工作?”容瑾问
。
“就是在客部
经理助理。”陆清清没说自己在
务员,反正工作对
说没有贵贱之分,
只是
想让自己脱离社会而已。
但这份工作是容瑾介绍的,如果去务员,
觉得容瑾肯定面子
挂
住,所以陆清清隐瞒了这件事
。
“工作累吗?”容瑾担心地说,“
再给
换个工作?”“这个就
好,
累。”陆清清想着
段时间,
再换个工作,
也
想
直
务员。
“那好吧,是什么时候
想
了就告诉
,
帮
再找
个。”容瑾觉得只
陆清清
,
什么,容瑾都会
支持
。
这晚,陆清清
得并
安稳,总梦见自己
轨了,跟
个陌生男
悱恻,把
吓
了
冷
。
这时地想起
晚在酒店
间里遇到的那个客
,脸顿时
的像
烧
样。
就连走
酒店
门时,心里都还有些
影,怕遇到那晚的客
。
直到换好
,开完早会,
才稍稍松了
气,因为
被调到其
楼层去了。
临近中午,陆清清突然接到盛通公司电话通知,让午带
子去公司参加少
编程
赛的初试。
陆清清没办法,只好又请假,这时袁经理的脸有些
好看了。
“陆清清,刚
班才几天
是病假就是事假,
到底有没有把这份工作当回事
?”陆清清也觉得有些
分,于是
给家里新请的保姆打了电话,让
午去幼
园接
容霈泽,然
到盛通公司参加初试。
此时的盛通总裁办公室,盛明羲正在翻看此次少编程
赛的初试题目。
“这次参赛选手的最小年龄是多?”盛明羲问总经理王越。
王越:“最小的是
个
容霈泽的小朋友,
今年三岁。”盛明羲点头,“原
是
,那
把
的报名表拿给
看看。”王越立刻让
去拿报名表。
当盛明羲看到报名表“陆清清”三个字时,
整个
如遭雷
,手指也
得无法自控。
“这个孩子了吗?”盛明羲故作镇定地说
。
“打电话问问
台登记
员。”王越见盛明羲如此重视这个孩子,
住也
张起
。
立刻打电话给
台,
台说容霈泽的小朋友刚刚签完到去五楼的初试现场了。
盛明羲听到了电话容,赶
说
:“问是谁带
的?”王越把盛明羲的话重复了
遍,
台说是
带着
的,登记表
签的是陆清清的名字。
盛明羲立刻让把容霈泽
子
到办公室。
王越见盛明羲无比张的模样,
知
发生了什么事,但
识趣地没有问。
很,容霈泽和保姆被
请了
。
门开的瞬间,盛明羲的心提到了嗓子眼。
接着看见个陌生女
带着容霈泽走了
。
“您找们有事吗?”保姆有些怯懦地问
。
“是陆清清?”盛明羲声音略显冰冷。
保姆明所以,
以为必须是
带着
,所以没敢说自己是保姆,楞楞地点了点头。
盛明羲皱着眉头,看着保姆虽然年,但是无论从外形到气质都跟容瑾差
截,容瑾怎么会跟这样的女
生孩子?而且容霈泽跟这个女
得
点都
像。
盛明羲抑制住的心
,摆了摆手,“没事了,
去吧。”第768章
给
等着
“盛总,初试时间到了,们开始吗??”王越连问了三遍,盛明羲都无
于衷。
王越无奈手在盛明羲的眼
晃了晃,“盛总,盛总!”盛明羲这才回神。
“刚才跟
说什么?”
王越皱皱眉头,觉得今天的盛明羲有些心在焉。
“盛总,说初试的时间到了。”
“那就开始吧。”盛明羲说完又拿起那张报名表仔看起
。好像
从里面看
有关陆清清的蛛丝马迹
。
1.瓷骨 (古代中短篇)
[酒澈]2.玄學神棍在九零 (現代中短篇)
[何逐]3.意意難忘gl (現代中短篇)
[八戒曹]4.偏執反派Beta好難當[穿書] (現代中篇)
[零玖一零]5.今萍嵋 (古代中篇)
[暮蘭舟]6.女主把女胚拐啦! (現代中篇)
[長夜孤言]7.怪物飼養手冊[無限流] (現代中短篇)
[擬槿]8.遵命!我的小天鵝 (現代短篇)
[宋兔毛]9.D之傳奇 (現代短篇)
[白鳳青鸞飛]10.據說HE就完結-每個月總有那麼幾天妒子會鞭大 (現代中篇)
[白墨樓]11.(獵人同人)成功混入揍敵客喉(現代中長篇)
[咖啡果凍絕贊]12.獵人同人之米特米特I (現代中篇)
[whosin ]13.冷王絕寵:王妃請當家 (古代中長篇)
[囍多多]14.分手當天,我閃婚了億萬富豪 (現代長篇)
[熊小樣]15.超級能源強國 (現代中長篇)
[志鳥村]16.(綜漫同人)小玉綜漫世界歷險記 (現代中長篇)
[樓思渺]17.假若明天來臨 (現代短篇)
[香葉桃子]18.玉沙淚 (古代短篇)
[七煉銀]19.豪門瘋批超難追?結果一钩就上手 (現代中篇)
[神愛貓條]20.總裁幫我上頭條 (現代短篇)
[津汝]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1037 部分