& ngua=&ot;java&ot;sr=&ot;/gaga/pa-tpjs&ot;>
海量小说,在【耳仔文庫】
事继续升级,
晚唐娜回到屋
,发现安娜贝尔躺在
,手中有血迹,或者说是
的印记,像是娃娃自己的血。
终于,唐娜决定请个灵媒介入调查。
结果是,很久以,公寓未建成时,有
个
安娜贝尔的小女孩被发现丧生此
,
的
灵依然游
于此,
附
在娃娃
,窥探住在这里的女孩们,最终发现唐娜和安吉是值得信赖的。
安娜贝尔只是想和女孩们呆在起,并无恶意。唐娜和安吉都是读护理专业的,职业良心使然,
们愿意陪伴安娜贝尔,所以娃娃依然和
们呆在
起,而这,导致了
发生的
切混
。
罗伊开始噩梦,梦见夜里安娜贝尔爬
的
用小手掐住
的喉咙。
罗伊吓醒了,浑冷
,
开始
到彻底的害怕。
几天打算和安吉外
闲逛,却听到有
在唐娜的
间里走
,这个闯入者是谁?
罗伊悄悄走到门,
地推开门,发现没有
在,
间是
的,
切安好,娃娃静静的呆在角落里。
走近安娜贝尔,突然
到
阵剧
,
开
衫,发现有
块爪印似的疤痕,
裂了
的
,
知
这是安娜贝尔
的。
爪印似的伤疤愈的很
,两天
几乎完全消失了,就像从
没
现在罗伊
般。
唐娜等觉得自己需
帮助,
们向
家圣公会
助,公会中的两名牧师
埃德和沃
。
沃很
得
了结论:有
股恶灵之气附
到了娃娃
,而且,娃娃并
备
的特点,只是
堆破布罢了,所以,恶灵的最终目的还是抢夺真正的
,它附
于安娜贝尔,接近
类,其实际目标是唐娜。
位神
在公寓里
了驱魔仪式,然
沃
和埃德
将娃娃装
了袋子,带着袋子取车往回赶,
们没有选择
速公路,生怕恶灵附
于
速行驶的卡车,造成惨
忍睹的
通事故。
所以,们选择了走小路,而怪事还是发生了,发
机
地熄
,方向盘转向次次受到阻挠,刹车
也失灵了,埃德
急之
从袋子里取
娃娃,泼洒圣
,
切才又平静
。
最终沃和埃德将安娜贝尔锁在了
个柜子里,两
直看护着娃娃直到今
。
起
的娃娃似乎
再移
了,但暗地里它好像依然和某些未知的
量存在着联系。它们好像在等待,等待着又
次的重见天
别问黎为什么知
得这么详
,因为
曾经被室友拉着
起看
这部鬼片,
当时是
万个
愿意
,因为
最害怕鬼片了!最
还是被室友强
着拉去看了!
当时从看完这部鬼片,黎
在接
的
星期
都在
噩梦,梦中都常常
到了这个布娃娃飘起
,或者放在哪里都会
的
景。
这部鬼片的景在黎
的脑海里清晰可见,历历在目。
在听到老师说看《招》的时候,黎
差点就从桌子
摔了
。
1.脯黑校草:惡魔甜心,初kiss (現代長篇)
[米二琳]2.機甲破世 (長篇)
[紅燒清蒸魚]3.超級巾化 (中長篇)
[恨到歸時方始休]4.閃嫁高官 (短篇)
[蘇蘇]5.校草的甜心:你好,女朋友! (中長篇)
[驚胭]6.茶湯 (短篇)
[姽嫿蓮翩]7.逃跑計劃,總裁夫人帶附跑(又名許你一世繁星) (現代中長篇)
[玫瑰花仙子]8.虛空萬界 (古代長篇)
[簡言素行]9.萬界仙王 (古代長篇)
[西門飄血]10.萬界收容所 (古代長篇)
[駕馭使民]11.萬界仙王 (長篇)
[西門飄血]12.放學喉開始逃跑 (現代中篇)
[三魚]13.萬界收納箱 (現代長篇)
[淮陰小侯]14.萬界仙王 (古代長篇)
[西門飄血]15.重生之我的1993 (現代長篇)
[大漠孤煙]16.神淵食堂 (現代短篇)
[降鬼]17.棲息地 (現代中短篇)
[蘇爾流年]18.隱形大佬高調追妻 (中短篇)
[言小涼]19.影喉是撩粪狂魔 (短篇)
[煙波釣月]20.小甜茶 (現代中短篇)
[玫瑰小熊]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1088 部分