尴尬地把外
脱
,丢给
。
【收藏耳仔文庫,防止丢失阅读度】
男生笑着接住,好意:“
想追
们队
都
功课的吗,
的外
只有黑
冲锋
,这个季节
打
穿校
短袖,打
就是背心,
般十
月才开始穿冲锋
。”
转头就去找
个寸头
个:“
个二
,
怎么把这张照片发朋友圈了,”“
说怎么了,照片里的
坐
背
了,
们兄
间打打闹闹正常,女孩子会介意的,
女朋友
是
,那
岂
是罪该万
。”学
的脸
了又
,自己碰到对手了。
茶gay!
学搓着胳膊
的
疙瘩
门,
在楼
里见到那个篮
队
,整理整理头发和
子才走
去。
“季队,
有个队友是gay,就是那个小眼睛塌鼻子脸
痘
味很
的男生,对
起,
是故意这么形容
队友的,
总说
太实诚了会吃亏,很多
喜欢
这种
撒谎
懂
世故的
。”学
声
语:“
注意,打
的时候别让
跟
有太多肢
接触,还有
的
,
有可能会
闻,
知
这些,是
朋友跟
说的,有的gay
窥暗恋直男,会
的事
。”季易燃
派冷漠。
学的热
被浇灭了
半,这个
怎么
点反应都没有,
的怀
是
是冷的,和
接
会
会冻到
晕乎乎地步步走近。
季易燃条
放松地踩着地面,
条
屈起
抵在墙
,
已然宽阔的肩靠着墙
,
手
在短
的
袋里,面无表
地看着投怀
的女生。
同时间,
邱家里关了灯,
从冰箱里端
了蛋糕。
有的游戏还没打完,嚷嚷着等会,有的打开手电筒照在墙,让同伴
各种手
投在墙
。
“卧槽,兔子都能,牛
!”
“会蝴蝶,山羊,还有鸽子,
,猫。”
“都让开,真正的佬
登场了,各个角度的机位摆起
。”
家都
起了手影子。
正当众得热闹的时候,
邱冷
丁地发觉墙
现了
个
影。
像是有垂着头站在手电筒
面。
可是
面没
!
本没有谁站在那部手机的手电筒
面。
邱艰涩地
咽唾沫,只有
个
见到了这个诡异的画面,别
都很正常。
眼睛,墙
的
影
见了。
错觉吧,肯定是错觉,这么多在,
怎么可能还会被
邱的想法骤然戛然而止,背
有
,
能
觉到,但
敢回头,
的眼珠
巍巍地向左边转
了
,又缓慢地向右边转
了
。
“——”
就在这时,客厅里知谁发
了惊恐的尖
。
所有都看
去。
那女生手指着阳台方向,哆哆嗦嗦地喊:“有,有跳楼了,有
跳
去了
就坐在阳台,跳,跳
去了
”
家呆愣
瞬,赶忙跑到阳台往
看,十三楼,楼层
,又是晚
,
们的视
并
清晰。
当们
楼找的时候,
邱声音沙哑地开
:“数数,
们多少
。”“
邱,
们先
去找
,现在数什么
数
!”“就是,
在
家阳台跳的,
就是
们这群
里的
个。”然而
邱已经数了起
,
顾
家反对,神经质地挨个点
数:“
,二,三,四
七,八
”众
见
邱这么
,莫名发毛,忍
住
头接耳。
“十六个,队
在。”
“闺
也
在。”
“看到
们
去了。”
“没有别的去了吧,那就还剩十四个。”
邱刚好点到最
位,
里说
的数字是:“十四。”客厅里
子静得掉针可闻。
既然都在,那是谁跳
去了?难
是看
眼了?
有胆的想问那个尖
的女生,跳楼的穿什么
,是男是女,哪知那女生直接吓晕了
去。
“的
的
”
邱失心
地咒骂着呢喃,
在
和朋友们措手
及的
况
冲了
去。
反应的
跟其
,
们遇
季易燃跟那个学
,匆忙说了事
概,
行
跟着
邱到了楼
。
草地没有
影,
的活的都没。
1.任務又失敗了 (現代長篇)
[西西特]2.傾富天下:剋夫農女 (古代長篇)
[五月紫丁香]3.如果幸福可以重來一次 (現代中短篇)
[田可心]4.(足附同人)[足附]葡萄牙美麗傳說是屬於上帝之子的 (現代中長篇)
[痴嗔本真]5.全附探秘:開局扮演伺侍,隊友麒麟小蛤(現代中長篇)
[養生真人]6.豪門眯婚之蕉妻萬萬歲/軍門眯婚:蕉妻萬萬歲 (現代中篇)
[葉清歡]7.(綜英美同人)[綜英美]神奇傑森在哪裡 (現代中短篇)
[一隻饃]8.【ABO】大佬的垂耳兔又跑了 (現代中篇)
[菜菜薩瑪]9.朕的爪子一定要在上面 (gl块穿) (現代中長篇)
[冰河入畫]10.醉哄顏 (古代中篇)
[獨孤長恨]11.黑暗聖光 (現代中篇)
[橙色裝備]12.(綜漫同人)眾所周知,上弦零是個人類 (古代中篇)
[徵兮]13.情纏劫上結 (古代中短篇)
[曉暴]14.迷失在艾恨森林 (現代中短篇)
[陳鮮]15.古早文抛灰不竿了(美食) (古代中篇)
[茶乂]16.楊柳西妖(古代中篇)
[咬金大美人]17.初而不得 (現代中篇)
[龍吟草]18.現在悔婚來得及嗎 (現代中短篇)
[遲小椰]19.心裡有人 (現代中長篇)
[深海手術刀]20.病蕉的卫誉調椒(古代中篇)
[雲仙天音]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 753 部分
第 761 部分
第 769 部分
第 777 部分
第 785 部分
第 793 部分
第 801 部分
第 809 部分
第 817 部分
第 825 部分
第 833 部分
第 841 部分
第 849 部分
第 857 部分
第 865 部分
第 873 部分
第 881 部分
第 889 部分
第 897 部分
第 905 部分
第 913 部分
第 921 部分
第 929 部分
第 937 部分
第 945 部分
第 953 部分
第 961 部分
第 969 部分
第 977 部分
第 985 部分
第 993 部分
第 1001 部分
第 1009 部分
第 1017 部分
第 1025 部分
第 1033 部分
第 1041 部分
第 1049 部分
第 1057 部分
第 1065 部分
第 1073 部分
第 1081 部分
第 1089 部分
第 1097 部分
第 1105 部分
第 1113 部分
第 1121 部分
第 1129 部分
第 1137 部分
第 1145 部分
第 1153 部分
第 1161 部分
第 1169 部分
第 1177 部分
第 1185 部分
第 1193 部分
第 1201 部分
第 1209 部分
第 1217 部分
第 1225 部分
第 1233 部分
第 1241 部分
第 1249 部分
第 1257 部分
第 1265 部分
第 1273 部分
第 1281 部分
第 1289 部分
第 1297 部分
第 1305 部分
第 1313 部分
第 1321 部分
第 1329 部分
第 1337 部分
第 1345 部分
第 1353 部分
第 1361 部分
第 1369 部分
第 1377 部分
第 1385 部分
第 1393 部分
第 1401 部分
第 1409 部分
第 1417 部分
第 1425 部分
第 1433 部分
第 1441 部分
第 1449 部分
第 1457 部分
第 1465 部分
第 1473 部分
第 1481 部分
第 1489 部分
第 1497 部分
第 1505 部分
第 1513 部分
第 1521 部分
第 1529 部分
第 1537 部分
第 1545 部分
第 1553 部分
第 1561 部分
第 1569 部分
第 1577 部分
第 1585 部分
第 1593 部分
第 1601 部分
第 1609 部分
第 1617 部分
第 1625 部分
第 1633 部分
第 1641 部分
第 1649 部分
第 1657 部分
第 1665 部分
第 1673 部分
第 1681 部分
第 1689 部分
第 1697 部分
第 1705 部分
第 1713 部分
第 1721 部分
第 1729 部分
第 1737 部分
第 1745 部分
第 1753 部分
第 1761 部分
第 1769 部分
第 1777 部分
第 1785 部分
第 1793 部分
第 1801 部分
第 1809 部分
第 1817 部分
第 1825 部分
第 1833 部分
第 1841 部分
第 1849 部分
第 1857 部分
第 1865 部分
第 1873 部分
第 1881 部分
第 1889 部分
第 1897 部分
第 1905 部分
第 1913 部分
第 1921 部分
第 1929 部分
第 1937 部分
第 1945 部分
第 1953 部分
第 1961 部分
第 1969 部分
第 1977 部分
第 1985 部分
第 1993 部分
第 2001 部分
第 2009 部分
第 2017 部分
第 2025 部分
第 2033 部分
第 2041 部分
第 2049 部分
第 2057 部分
第 2065 部分
第 2073 部分
第 2081 部分
第 2089 部分
第 2097 部分
第 2105 部分
第 2113 部分
第 2121 部分
第 2129 部分
第 2137 部分
第 2145 部分
第 2153 部分
第 2161 部分
第 2169 部分
第 2177 部分
第 2185 部分
第 2193 部分
第 2201 部分
第 2209 部分
第 2217 部分
第 2225 部分
第 2233 部分
第 2241 部分
第 2249 部分
第 2257 部分
第 2265 部分
第 2273 部分
第 2281 部分
第 2289 部分
第 2297 部分
第 2305 部分
第 2313 部分
第 2321 部分
第 2329 部分
第 2337 部分
第 2345 部分
第 2353 部分
第 2361 部分
第 2369 部分
第 2377 部分
第 2385 部分
第 2393 部分
第 2401 部分
第 2409 部分
第 2417 部分
第 2418 部分