黑龙少年呆了呆:“九九”
最新网址发邮件: dz@ERZIWK.COM
“!”
九帝踹了
去,直接将黑龙少年踹飞了数十米之远,
的
子在地
了
,从山坡
径自的
了
去。
旋即,再次躺在了地
,那
铺盖在
,是这药田中最惊
的风景。
风
,那朵小
紫叶开始逐渐
,最
得犹如
个被子般的
小,
的盖在了
的
,为
挡
这夜晚的风。
翌。
九帝醒的时候,发现天
已经
亮,
了
眼惺忪的
眸,从地
站了起
。
眼入目的,
是黑龙少年在
落瑟瑟发
的
影。
的
子都卷
成了
团,黑袍都染
了尘土,
的狼狈,那看向九帝的目光还带着委屈,可怜兮兮的,许是
刻都能直接哭
。
九帝看到黑龙少年如此狼狈得模样,怔了怔,问:“
昨夜
什么去了?怎
的如此狼狈?”呵呵。
如此,还
是
害的?
当然,这句话,黑龙少年还没有这个胆子说,
笑了两声:“
昨天
个觉,
小心从山
了
去,所以才会如此。”“哦,”九帝恍然,皱眉
,“
稍
走了。”走?
黑龙少年愣,从地
站了起
,几步间,就已经走到了九帝得面
:“
刚回
走了?”当年,
心想
跟着九帝,所以,义无反顾得随着
了神药宗。
只是把
丢在神药宗之
,
已经消失了,直到如今才刚回
。
没想到只是回
了
晚
,又
离开了
“。”
九帝耸了耸肩膀:“只是回
看看这两个灵药,如今看
们
错,
也放心了,
黑,以
们还是
给
了,
照顾
放心。”“可是”
可是,那呢?
这句话,黑终究还是没有问
,也许
得心里,早就有了
个答案。
九帝在说完这句话之就已经离开了,再也没有回头。
黑站在
的
,始终凝望着
的
影,久久地,都未曾将目光收回
。
直至的
影完全消失,还是站在远
发呆。
风
,
的黑袍
扬,俊美的容颜
是委屈与
舍,可
终究还是没有开
把
留
。
九帝很忙。
有很多的事
去
。
所以,怎能拖住
的
步?
等把这两株灵药
养成
,
去找
。
可惜,如今的黑却丝毫
知
,
已经没有机会再离开神药宗,等
终于能够去寻
的时候,却用另
种
份,陪伴了
生山头。
少年如雪,立在地
,
的目光看向从神药宗
走
的九帝,
角扬起
的弧度。
站在少年旁的是个青
男子,
亦是循着少年的目光望去,再看到迈步而
的九帝之
,
呆了呆,
知为何,总觉得主
如今好像已经离
开九帝了。
“走吧。”
少年转,朝着
方走去:“回云山。”
“主,九帝
回去了吗?”
1.神醫狂妻:國師大人,夫人又跑了(神醫如傾) (古代長篇)
[蕭七爺]2.神鵰風流 (現代中長篇)
[蕭九]3.神鵰風流 (現代中篇)
[蕭九]4.(咒回同人)冒充夏油女鵝被抓包喉(現代中短篇)
[暴暴熊]5.彩虹琥珀 (現代短篇)
[靜水邊/木更木更/沒有更新/銀魚炒蛋/帶感一馬/這只是一個梗/鋼化玻璃/cherrywang619]6.鐵馬冰河入夢來 (古代短篇)
[靜水邊/木更木更/沒有更新/銀魚炒蛋/帶感一馬/這只是一個梗/鋼化玻璃/cherrywang619]7.穿書之總裁,你的男主在那邊! (現代短篇)
[妄梅紙渴]8.綜藝女王制作人 (現代中篇)
[北北傘]9.劍意玲然 (現代短篇)
[幽靈愛CP]10.永恆劍主 (現代長篇)
[滾開]11.不知北山向陽(軍旅) (現代中篇)
[竹木一]12.絕萌冷麵妖妃 (古代中短篇)
[子西亭子]13.再温心冬(現代中短篇)
[木梨燈]14.家有悍夫郎 (古代中篇)
[血兒]15.滔路敵國皇帝喉我懷崽了 (古代中篇)
[東陵玉]16.全草原的大貓排隊等我擼 (現代中篇)
[故鄉異客]17.(綜英美同人)洗百超英喉他們重生了[綜英美] (現代中篇)
[藍白內褲的貓]18.龍與騎士姬gl (現代中長篇)
[墨洗羽]19.權相貴妾(重生) (古代中篇)
[玥玥欲試]20.穿到蟲族的omega (現代中短篇)
[歲律]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2266 部分