说完毫
犹豫的转
了
,看向了
的
潭中央的石台。
记邮件找地址: dz@ERZIWK.COM
而在转
的那
刻起,
的鬼影分
彻底离开了陈
的
。
然间张开了
眼,看到了
融整趴在棺材旁喊
的名字。
但耳边响起的则是陈最
的
叹之声。
“这就是命,这就是结果吗?”
这声音响起的时候,
觉到自己的鬼影分
十分的虚弱。
的阳
之
,已经暗淡到
行
行的了。
起
从棺材之中
,与盘膝坐在哪里的本
融
。
“”
在融的那
刹那,
鲜血直接
,
眼
然
黑,作
就
晕
去。
融也是发现了
的
寻常,赶忙
搀扶住
。
“木兄,没事吧?”
说着还断的拍打着
的
背。
“木兄,是
想
喊
,是咱们该离开了
”
缓缓的转头向洞
看去,发现外面已经有阳光洒落了
。
知
这个时候,已经
是顾虑那么多的时候了。
随即对融
:“
融
,咱们离开
”
“这里,咱们把
给夷为平地
”
融搀扶着
:“放心吧,这种行当
最拿手了
!”
了
气,略作调息
,
起
朝着洞
走去。
在踏
洞
被太阳光照
的那
刹那,
传
了
声声震
之
。
融灰头土脸的走了
。
中还骂骂咧咧的喊
:“
去,失算了,没想到已经被
提
埋好了
焰弹,差点就把
给埋了
!”但
融的话说到
半的时候,就已经说
去了。
因为已经看到了
们面
此时正站着
排带着鬼脸面
的修罗。
当看到这群的时候,
即有些意外,但也在预料之中。
意外的是,这鬼面修罗的现自然与山魈
中的
有关。
而,则是想
除掉
们棺山太保。
或者说是除掉木家的棺山太保。
而预料之中指的是,那名取走玉琉璃盏的暗黑者,正是带着
副鬼脸面
。
虽然是鬼面修罗的面,但其等级,职位,能
,是
能与鬼面修罗
样的。
融看到这
幕的时候。
中暗骂
:“完了,完了,这回咱们走
掉了
!”“看
们这个样子显然是已经等
们好久了
!”而
则是没有慌张。
是福是祸,是祸躲
。
随即低声:“想办法联系黑崖,剩
的就是走
步看
步了
!”话音刚落,站在
们对面
排的鬼面修罗
直接分散开
。
给们让
了
个
从面缓缓走
位
穿
袍的女
。
女材略矮,整个
材比例却十分的协调。
透漏着
股冷眼略带俏
的气质。
并没有戴任何面
,而是面带微笑的朝
们缓缓走
。
而已经
觉到了
融
产生了
种别样的
绪。
因为说话的声音已经
自觉的开始走调了。
“该,这么碰到了这个难
的
们
”
侧头看了
眼
融。
融解释
:“负
城三
难
之
,是万三千的老姘头了
!”“
融,
是
是以为
的声音
听
?”
“如果想经历
曾经经历
得,
介意让
再
验
番
!”
1.(數碼爆貝同人)數碼無印:光暗 (現代中短篇)
[各種被擊暈]2.盜墓直播:開局獲得麒麟血脈 (現代中篇)
[日更一萬]3.原先生,寵我! (現代長篇)
[銀河森林]4.腐蝕國度 (現代中長篇)
[蝦寫]5.九龍金鎖 (古代中短篇)
[公孫玉]6.棺山太保 (現代長篇)
[無名本尊]7.祝願 (短篇)
[樓理]8.戀上憂鬱王子(Blue Moon系列之四) (現代短篇)
[陶樂思]9.本源金腔(古代中篇)
[純潔的蘑菇]10.職場钳規則 (現代中篇)
[夜神歸]11.穿越國漫冬畫之天賦系統 (現代中篇)
[鹹魚阿濤]12.狐朋鬼友 (現代中短篇)
[立夏涼音]13.Re,骨傲天屠戮的我 (現代長篇)
[虛空人形]14.重生幻夢無限 (現代中篇)
[餘獨夫的暖春]15.詭諜 (現代中長篇)
[月知]16.錦馨中學裡的喉宮 (現代短篇)
[NoReality]17.禍方哄顏 (現代中篇)
[妖孽花]18.重生之稱霸蠻荒系統 (現代短篇)
[姚麥]19.洪荒:我東皇開局斬殺大羿 (古代中短篇)
[金鷗逆翔]20.沉醉東風(漱玉詞闕一) (現代短篇)
[綠痕]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 753 部分
第 761 部分
第 769 部分
第 777 部分
第 785 部分
第 793 部分
第 801 部分
第 809 部分
第 817 部分
第 825 部分
第 833 部分
第 841 部分
第 849 部分
第 857 部分
第 865 部分
第 873 部分
第 881 部分
第 889 部分
第 897 部分
第 905 部分
第 913 部分
第 921 部分
第 929 部分
第 937 部分
第 945 部分
第 953 部分
第 961 部分
第 969 部分
第 977 部分
第 985 部分
第 993 部分
第 1001 部分
第 1009 部分
第 1017 部分
第 1025 部分
第 1033 部分
第 1041 部分
第 1049 部分
第 1057 部分
第 1065 部分
第 1073 部分
第 1081 部分
第 1089 部分
第 1097 部分
第 1105 部分
第 1113 部分
第 1121 部分
第 1129 部分
第 1137 部分
第 1145 部分
第 1153 部分
第 1161 部分
第 1169 部分
第 1177 部分
第 1185 部分
第 1193 部分
第 1201 部分
第 1209 部分
第 1217 部分
第 1225 部分
第 1233 部分
第 1241 部分
第 1249 部分
第 1257 部分
第 1265 部分
第 1273 部分
第 1281 部分
第 1289 部分
第 1297 部分
第 1305 部分
第 1313 部分
第 1321 部分
第 1329 部分
第 1337 部分
第 1345 部分
第 1353 部分
第 1361 部分
第 1369 部分
第 1377 部分
第 1385 部分
第 1393 部分
第 1401 部分
第 1409 部分
第 1417 部分
第 1425 部分
第 1433 部分
第 1441 部分
第 1449 部分
第 1457 部分
第 1465 部分
第 1473 部分
第 1481 部分
第 1489 部分
第 1497 部分
第 1505 部分
第 1513 部分
第 1521 部分
第 1529 部分
第 1537 部分
第 1545 部分
第 1553 部分
第 1561 部分
第 1569 部分
第 1577 部分
第 1585 部分
第 1593 部分
第 1601 部分
第 1609 部分
第 1617 部分
第 1625 部分
第 1633 部分
第 1641 部分
第 1649 部分
第 1657 部分
第 1665 部分
第 1673 部分
第 1681 部分
第 1689 部分
第 1697 部分
第 1705 部分
第 1713 部分
第 1721 部分
第 1729 部分
第 1737 部分
第 1745 部分
第 1753 部分
第 1761 部分
第 1769 部分
第 1777 部分
第 1785 部分
第 1793 部分
第 1801 部分
第 1809 部分
第 1817 部分
第 1825 部分
第 1833 部分
第 1841 部分
第 1849 部分
第 1857 部分
第 1865 部分
第 1873 部分
第 1881 部分
第 1889 部分
第 1897 部分
第 1905 部分
第 1913 部分
第 1921 部分
第 1929 部分
第 1937 部分
第 1945 部分
第 1953 部分
第 1961 部分
第 1969 部分
第 1977 部分
第 1985 部分
第 1993 部分
第 2001 部分
第 2009 部分
第 2017 部分
第 2025 部分
第 2033 部分
第 2041 部分
第 2049 部分
第 2057 部分
第 2065 部分
第 2073 部分
第 2081 部分
第 2089 部分
第 2097 部分
第 2105 部分
第 2113 部分
第 2121 部分
第 2129 部分
第 2137 部分
第 2145 部分
第 2153 部分
第 2161 部分
第 2169 部分
第 2177 部分
第 2185 部分
第 2193 部分
第 2201 部分
第 2209 部分
第 2211 部分