者第
次摇了摇头
:“
九黎
族也
是当年的九黎族了。”“有些事
,
只能管
,但却管
了别
。”“至于
问的那个有关族
的问题,
可以明确告诉
。”“那就是
们九黎
族虽然无法
规模的复活已经彻底
去的
。”“但是却能让
的那些族
正常
入转世
回,并且在必
的时候给
们开启那
段有关
的
世记忆。”“因为这都是
们提
,经
的族
同意之
,留
的
手。”“但或许这个
手永远也用
,也或许能用的
。”“但当时
的太爷爷就是这样跟
说的。”
海量小说,在【耳仔文庫】
“更何况,只负责帮
行瞒天
海,而
会去关心
了多少
,
的都有谁。”“最起码,
活着呢
是吗
?”
听
,却
敢苟同青
的观点。
而是苦笑:“这么
,
所背负的
本就
是
个
的事
了。”“青
辈您说的可能很对,但
却
受到了
股莫名的悲哀。”“如果整件事
真的是这样的话,
想
的活着还
如
了
!”闻言青
摇头
:“此言诧异,
如果真的这样想的话,那么就真的愧对那些为
而
的族
了。”“
的那些族
,有
个共同的愿望,那就是希望
真的能逆天改命,
到
靠任何
,打开通天之门。”“帮
们看看那通天之门
面是
是真的有
生之路,是
是真的有那封神点将台。”“如果是,如果有,如果
有能
如同
古时期的姜子牙
样,
行封神点将。”“那么
又何尝
能
行这
切古
都能
行的
作呢?”“而那样
,就能够真正的复活
所想复活的
们,虽然所复活的
是现世而是
回。”“但只
们都还活着,为
而
的
,都被
自给复活了,那么
还会有这种强烈的负罪
吗?”青
说着,顿了顿,这才又继续说
:“而这
是
跟
说的,
听
去的原因。”“因为当
知
切事
真相的时候,那么
所
面对的复杂程度只会多
会少。”“说着
会跌倒,
在这条路
”
“但最起码为
的族
,为
自己付
了。”“
最起码向
的族
证明了,
木阳,
个被逆天改命之
,
是
个懦夫,而是
位勇者。”“
没有愧对
族
的牺牲,
在了征程的路
。”“而
是像现在这样,愧疚之心
于
,
心只想
!”青
的话,像是
把烈
样,把
浑
给熊熊燃烧了起
。
的意思,
明
。
的命
是
的命。
而是所有的命,
的命是所有木家族
换回
的。
只有通
自己的能
打开通天之门。
以及手开启封神台,使得全族之
,彻底复活。
那束缚在的无形枷锁就会被打开。
而在因果之中,
的
于生
是其因果的开始。
而那些族
的而复活点将封神,
是因果的结束。
那么全心全
的付
,努
了,
在了路
。
那么此因果也会正常结束,切尘归尘土归土。
想到这里,似乎在某种境界之
悟了。
抬头看着青
:“青
辈,您说的对,
应该
觉到自责。”“这
切都是命数,摆在
面
的只有两天路。”“
条就是逆
顺受,等待命运的
中安排。”“第二条
是,像
的命
样,逆天改命,自己掌
命运的最终走向。”“同时也让为
而
的族
,
是
牺牲
!”
的话说完,青
用
种略带欣
的眼神看着
说
:“
的想法虽然
全对,但也算悟
了些东西,也
枉
跟
说了这么多。”
抿
笑询问
:“那,青
现在应该
些什么呢?”青
:“
该
些什么,
应该问
,而是应该问
的这里
”说着青
的拍了拍自己心
的位置。
“是遵守
的意志还是尊崇
自己的
心,这是
自己选择,旁
所
的决定,都会成为
的绊
石。”
1.貴族遊戲 之第四部 在那之喉(現代短篇)
[夜無眠R]2.紫微 (古代短篇)
[咖啡加點藍]3.相爆(現代中長篇)
[炎宗]4.橫練十億重 (古代中短篇)
[我家的哈士奇]5.格蘭蒂亞的重生 (現代短篇)
[神月囚人]6.靈源紀 (現代中短篇)
[月樓唯一]7.混在煤礦掙大錢 (現代中短篇)
[桃源中人]8.布天修羅 (古代中長篇)
[逸夢千秋]9.官商秘史 (中長篇)
[四重鶴城官商秘史手機閱讀]10.絕品透視高手 (現代中長篇)
[霸氣小狼]11.最佳專屬 (短篇)
[無蝦不歡]12.聖十字 (現代中篇)
[天聽]13.關鍵詞 (現代短篇)
[3850個梨]14.騎戰玄黃 (中短篇)
[君顏不老]15.黑暗塔系列之巫師與玻璃附(現代中篇)
[斯蒂芬·金 ]16.哄顔钳傳 (短篇)
[白領笑笑生]17.扶搖番外:環姬 (古代短篇)
[ZYDZYD]18.我靠,什麼跟什麼!? (現代短篇)
[昧小玄]19.棺山太保 (現代長篇)
[無名本尊]20.覆手 (現代中長篇)
[蝦寫]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 753 部分
第 761 部分
第 769 部分
第 777 部分
第 785 部分
第 793 部分
第 801 部分
第 809 部分
第 817 部分
第 825 部分
第 833 部分
第 841 部分
第 849 部分
第 857 部分
第 865 部分
第 873 部分
第 881 部分
第 889 部分
第 897 部分
第 905 部分
第 913 部分
第 921 部分
第 929 部分
第 937 部分
第 945 部分
第 953 部分
第 961 部分
第 969 部分
第 977 部分
第 985 部分
第 993 部分
第 1001 部分
第 1009 部分
第 1017 部分
第 1025 部分
第 1033 部分
第 1041 部分
第 1049 部分
第 1057 部分
第 1065 部分
第 1073 部分
第 1081 部分
第 1089 部分
第 1097 部分
第 1105 部分
第 1113 部分
第 1121 部分
第 1129 部分
第 1137 部分
第 1145 部分
第 1153 部分
第 1161 部分
第 1169 部分
第 1177 部分
第 1185 部分
第 1193 部分
第 1201 部分
第 1209 部分
第 1217 部分
第 1225 部分
第 1233 部分
第 1241 部分
第 1249 部分
第 1257 部分
第 1265 部分
第 1273 部分
第 1281 部分
第 1289 部分
第 1297 部分
第 1305 部分
第 1313 部分
第 1321 部分
第 1329 部分
第 1337 部分
第 1345 部分
第 1353 部分
第 1361 部分
第 1369 部分
第 1377 部分
第 1385 部分
第 1393 部分
第 1401 部分
第 1409 部分
第 1417 部分
第 1425 部分
第 1433 部分
第 1441 部分
第 1449 部分
第 1457 部分
第 1465 部分
第 1473 部分
第 1481 部分
第 1489 部分
第 1497 部分
第 1505 部分
第 1513 部分
第 1521 部分
第 1529 部分
第 1537 部分
第 1545 部分
第 1553 部分
第 1561 部分
第 1569 部分
第 1577 部分
第 1585 部分
第 1593 部分
第 1601 部分
第 1609 部分
第 1617 部分
第 1625 部分
第 1633 部分
第 1641 部分
第 1649 部分
第 1657 部分
第 1665 部分
第 1673 部分
第 1681 部分
第 1689 部分
第 1697 部分
第 1705 部分
第 1713 部分
第 1721 部分
第 1729 部分
第 1737 部分
第 1745 部分
第 1753 部分
第 1761 部分
第 1769 部分
第 1777 部分
第 1785 部分
第 1793 部分
第 1801 部分
第 1809 部分
第 1817 部分
第 1825 部分
第 1833 部分
第 1841 部分
第 1849 部分
第 1857 部分
第 1865 部分
第 1873 部分
第 1881 部分
第 1889 部分
第 1897 部分
第 1905 部分
第 1913 部分
第 1921 部分
第 1929 部分
第 1937 部分
第 1945 部分
第 1953 部分
第 1961 部分
第 1969 部分
第 1977 部分
第 1985 部分
第 1993 部分
第 2001 部分
第 2009 部分
第 2017 部分
第 2025 部分
第 2033 部分
第 2041 部分
第 2049 部分
第 2057 部分
第 2065 部分
第 2073 部分
第 2081 部分
第 2089 部分
第 2097 部分
第 2105 部分
第 2113 部分
第 2121 部分
第 2129 部分
第 2137 部分
第 2145 部分
第 2153 部分
第 2161 部分
第 2169 部分
第 2177 部分
第 2185 部分
第 2193 部分
第 2201 部分
第 2209 部分
第 2211 部分