因为们离得比较近,所以能看到冷月如的
眼正由正常的瞳孔,逐渐地往赤
了。
海量小说,在【耳仔文庫】
眉头
皱,抬头瞥了
眼天
。
这看
当
。
只见在目光的西北角位置,
片
的
烧云正在缓缓凝聚。
但却在眨眼的
档,
凝聚了起
。
好!
“云盖
,雷劫降至
!”
就在脑海中蹦
这句话的同时,
的闪电,在所有
的注视
劈向了那
瘦男子手
的丹炉。、而丹炉之
的
瘦男子,自然无法幸免,那
闪电
雷,直接从
瘦男子的
灌
而
。
“咔嚓!”
那闪电闪烁了
,伴随着才是雷声轰隆隆地炸响了起
。
说时迟那时,这
切
是
眨眼的功夫。
祭坛,丹炉,被劈的,而那岐黄门的
瘦男子则是瞬间成为了
的
尸。
手依旧保持着覆盖丹炉的
,整个
赫然已经是僵
如铁了。
并且在的脸
,手背之
,都浮现
了
‘雷纹’这是被雷劈
的外在表现。
即是正常的,也是非正常的。
如果没有
,那么以
的
子里
会顺风顺
,蒸蒸
。
甚至有那么丝丝极小的概率,会
些所有
都
会的技能。
这是老天给予的馈赠。
但多数
在被雷劈中的刹那
直接
亡了。
这岐黄门的瘦男子自然也
例外。
这幕
现得极其地突兀,已经有许多
开始低声议论了。
但作为圈中的
者,对于此景,虽然意外,也在
理之中。
胖子的,见整个祭坛都被劈成了渣渣,脸
。
直接抬越
了地
的
瘦男子,趴在地
寻找了起
。
到这里管成功与否,整个解封仪式则是彻底的结束了。、
赶忙
帮
伯寻找丹药,虽然
知
这
意就算是真的有,也
可能在那‘雷劫’之
还能完整的。
地方本就
,
边巴拉
边准备安
伯。
谁知,伯
手犹如
刨
样,扒拉开
小块地方。
喜
望
:“找到了,找到了
!”
赶忙凑
去观看,只见在
扒拉开的
小
地
有
片残片。
残片之有三颗犹如黄豆
小的褐
药
。
其中两颗已经裂成了两半,还有颗孤零零的呆在残片之
。
凑近仔
看的时候,发现这丹药
面布
了密密
的裂纹,
由得有些担心。
同时还十分好奇的低声问伯:“
伯,这丹药怎么跟想象当中的
样?”
是没有岐黄门的丹药,但这丹炉里面的丹药未免也太小了点吧。
如果是颜
有些许差异,
差点以为这是‘六味地黄
了!’可
伯则
:“越是极品的丹药,则越是小,并且这丹药经
了雷劫,还没有完全湮灭,足以见得这丹药是
等
的
贝,
子有救了!”说着
伯把头转向了
,很是郑重其事的说
:“小阳,
管吴家
成了什么样,
吴老
直欠
的,胖子
直欠
的!”“
伯,您别这样,千万别这样,这些都是
该
的!”
见
伯竟然想
给
鞠躬,这还得了,连忙拦住了
伯。
同时转头:“韩老,这丹药?”
韩老手扬
:“放心好了,
给
!”
说罢韩老招呼九门中
把那
瘦男子的尸
给
理掉,同时找了
个晶莹剔透的玉盒。
这玉盒十分的薄,薄到药倒
里面
,从外面能清晰的看到。
家都知
这丹药的珍贵,韩老也
例外,从
手捧着,
气都
敢
的样子
能得知,这玉盒中的丹药已经在崩溃的边缘了。
当韩老走胖子屋
的时候,
门
被关
了。
们从
天
直等到了晚
,从晚
直等到了半夜,这期间只能看见九门的
了两次,之
门都是
于
闭状
。
当午夜临之际,胖子的
门终于被打开了。
韩老从里面走,脸
很
好看的站在
门外。
1.哄顔钳傳 (短篇)
[白領笑笑生]2.扶搖番外:環姬 (古代短篇)
[ZYDZYD]3.我靠,什麼跟什麼!? (現代短篇)
[昧小玄]4.棺山太保 (現代長篇)
[無名本尊]5.覆手 (現代中長篇)
[蝦寫]6.全能戰兵 (現代中長篇)
[神土]7.(數碼爆貝同人)數碼無印:光暗 (現代中短篇)
[各種被擊暈]8.三減一等於幾 (現代短篇)
[周德東]9.生存遊戲之極炎 (現代中篇)
[暗夜王子]10.盜墓直播:開局獲得麒麟血脈 (現代中篇)
[日更一萬]11.屉育大明星 (現代中長篇)
[金手指系統]12.重生七零做團寵大佬 (現代中長篇)
[藍白格子]13.穿越網王之恭喜捕獲天才一隻 (現代中篇)
[錫箔娃娃]14.鏖兵臺兒莊 (現代短篇)
[韓信夫]15.重生之大涅磐 (現代中長篇)
[奧爾良烤鱘魚堡]16.這個靈異世界 (現代短篇)
[背陰山]17.美漫劍仙 (現代短篇)
[葉知非]18.美女領導的私人秘書 (現代長篇)
[豬的理想大]19.代女而嫁的眯月風波 (現代中篇)
[qinqiyan]20.江醫生他懷了伺對頭的崽 (短篇)
[葫蘆醬]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 753 部分
第 761 部分
第 769 部分
第 777 部分
第 785 部分
第 793 部分
第 801 部分
第 809 部分
第 817 部分
第 825 部分
第 833 部分
第 841 部分
第 849 部分
第 857 部分
第 865 部分
第 873 部分
第 881 部分
第 889 部分
第 897 部分
第 905 部分
第 913 部分
第 921 部分
第 929 部分
第 937 部分
第 945 部分
第 953 部分
第 961 部分
第 969 部分
第 977 部分
第 985 部分
第 993 部分
第 1001 部分
第 1009 部分
第 1017 部分
第 1025 部分
第 1033 部分
第 1041 部分
第 1049 部分
第 1057 部分
第 1065 部分
第 1073 部分
第 1081 部分
第 1089 部分
第 1097 部分
第 1105 部分
第 1113 部分
第 1121 部分
第 1129 部分
第 1137 部分
第 1145 部分
第 1153 部分
第 1161 部分
第 1169 部分
第 1177 部分
第 1185 部分
第 1193 部分
第 1201 部分
第 1209 部分
第 1217 部分
第 1225 部分
第 1233 部分
第 1241 部分
第 1249 部分
第 1257 部分
第 1265 部分
第 1273 部分
第 1281 部分
第 1289 部分
第 1297 部分
第 1305 部分
第 1313 部分
第 1321 部分
第 1329 部分
第 1337 部分
第 1345 部分
第 1353 部分
第 1361 部分
第 1369 部分
第 1377 部分
第 1385 部分
第 1393 部分
第 1401 部分
第 1409 部分
第 1417 部分
第 1425 部分
第 1433 部分
第 1441 部分
第 1449 部分
第 1457 部分
第 1465 部分
第 1473 部分
第 1481 部分
第 1489 部分
第 1497 部分
第 1505 部分
第 1513 部分
第 1521 部分
第 1529 部分
第 1537 部分
第 1545 部分
第 1553 部分
第 1561 部分
第 1569 部分
第 1577 部分
第 1585 部分
第 1593 部分
第 1601 部分
第 1609 部分
第 1617 部分
第 1625 部分
第 1633 部分
第 1641 部分
第 1649 部分
第 1657 部分
第 1665 部分
第 1673 部分
第 1681 部分
第 1689 部分
第 1697 部分
第 1705 部分
第 1713 部分
第 1721 部分
第 1729 部分
第 1737 部分
第 1745 部分
第 1753 部分
第 1761 部分
第 1769 部分
第 1777 部分
第 1785 部分
第 1793 部分
第 1801 部分
第 1809 部分
第 1817 部分
第 1825 部分
第 1833 部分
第 1841 部分
第 1849 部分
第 1857 部分
第 1865 部分
第 1873 部分
第 1881 部分
第 1889 部分
第 1897 部分
第 1905 部分
第 1913 部分
第 1921 部分
第 1929 部分
第 1937 部分
第 1945 部分
第 1953 部分
第 1961 部分
第 1969 部分
第 1977 部分
第 1985 部分
第 1993 部分
第 2001 部分
第 2009 部分
第 2017 部分
第 2025 部分
第 2033 部分
第 2041 部分
第 2049 部分
第 2057 部分
第 2065 部分
第 2073 部分
第 2081 部分
第 2089 部分
第 2097 部分
第 2105 部分
第 2113 部分
第 2121 部分
第 2129 部分
第 2137 部分
第 2145 部分
第 2153 部分
第 2161 部分
第 2169 部分
第 2177 部分
第 2185 部分
第 2193 部分
第 2201 部分
第 2209 部分
第 2211 部分