厄尼·麦克米兰受到在校时魁地奇影响,在毕业选择成为
名魁地奇解说员。
最新网址发邮件: dz@ERZIWK.COM
卢多·巴格曼作为特邀嘉宾,解说员顺带主持这次比赛。
“们先看到入场的裁判,是著名的
法尔茅斯猎鹰队名宿,找
手罗素·杜鲁。”“
们绝对
知
罗素·杜鲁的视
有多么
锐,
有着鹰的眼睛,在
在役期间,
们私底
都给
取名
黑隼,这老东西的视
太好了,没有小
作可以瞒
的眼睛。”“哦,天呐,
个老东西,
是在夸
!”
负责将选手投影到屏幕的巫师很
的将罗素·杜鲁投影
去。
罗素·杜鲁里骂骂咧咧,估计是在问候着巴格曼的
。
两个隔着距离在那
互相对骂着,还是厄尼拦
了
走的巴格曼。
“队伍了,率先
场的是阿普尔比飞箭队,
们惯用的战术是找
手斩杀战术,
们的找
手罗伯·马歇尔是当家
星。”厄尼的工作
得很足,
准的说
对方的优
。
罗伯·马歇尔坐在弩箭
挥舞着手臂
速
场。
场就让观众发
阵阵欢呼,然
在左侧观众席自发组织成
。
“巴利卡斯蝙蝠队了,
们的队
是乔阿基姆·罗恩斯,
名有着灵活
法的追
手,同时也是迄今为止联赛中得分最多的追
手。”另
边的黑
中飞
许多蝙蝠,
接着巴利卡斯蝙蝠队成翼形队列飞
。
甘示弱的巴利卡斯蝙蝠队的支持者也组成
。
在巴利卡斯蝙蝠队飞的地方
跟随而至。
巴格曼也和自己的老朋友对骂了,接
话茬说
:“
方队员已经就绪,目
阿普尔比飞箭队在联赛胜率中排在第三位,作为它的老对手,巴利卡斯在排在第五。”“这是
场艰苦的战斗,
们的焦点
概率会集中在斩首战术
。”“巴格曼先生,
觉得罗伯·马歇尔摘
金
飞贼的概率是多少?”厄尼虚心请
。
巴格曼想了想说:“阿普尔比飞箭队在
面三场比赛中均靠斩首战术获得胜利,如果
能够在乔阿基姆·罗恩斯这个巨
预热
摘得金
飞贼,恐怕就很难获得胜利。”“巴利卡斯蝙蝠队
能获得这次胜利,将会与决赛无缘。”
的话引
阿普尔比飞箭的
丝
。
而巴利卡斯蝙蝠队迷听到
对自家队伍的‘诅咒’,也纷纷加入谩骂之中。
好在巴格曼的脸早已经够厚,毕竟当初
可是敢欠第二王的钱。
门特·梅塔克萨斯正张巴看着现场宛若世界杯般的气氛。
当然了,数没有到达世界杯那样十万
夸张。
但对于数稀少的魔法世界,这接近五万
的阵容也足够吓
。
因为这是世界杯,
级巫师联赛的
场比赛,甚至连决赛都
是。
这个时候,才直观地看到这三个联赛带
的影响
。
哦,还有
个原
就有的联赛,联盟杯。
那是英国和尔兰魁地奇联盟的比赛,比起三个联赛,那是
限制等级可以
行跨级比赛的。
饶是如此,让这些巫师如此还是吓到了门特·梅塔克萨斯这位魁地奇委员会的负责
。
手里拿着
件巴利卡斯蝙蝠队的
,就这么
件
卖的
贵,可加起
的数量却可以在
场比赛赚取接近
几千加隆的周边费。
别看对于约翰这种层次多,可别忘了魔法部
年也就几千加隆。
这还只是,算
其
的,这个数目可以翻倍。
这哪里是在卖东西,简直是在捡钱。
更别提比赛场次提升,所带的影响
以及代言费提升。
例如这场,屏幕以及
场边缘都会闪
各种广告。
什么银手风尚建筑、银手酒窖、银等等,怎么那么多银手?
差点忘了,全国最富有的是谁。
门特倒凉气。
是这个模式在魔法世界流行起
,那魁地奇委员会的地位将会直线
升。
这哪里是找烦的,简直是财神爷
。
的
子喀绒正穿着阿普尔比飞箭队找
手
欢呼。
刚才阿普尔比飞箭队了
。
“需黄油啤酒么?”
背着个贴有黄油啤酒广告的箱子,漂亮的女孩询问门特。
“这是?”
“黄油啤酒,”女孩拿杯子,眼睛明亮,“需
吗?”“给
杯。”
1.(HP同人)我在霍格沃茨掄大劍 (現代長篇)
[南山豆稀]2.校花與乞丐 (現代短篇)
[肉蛋蔥幾]3.來吃甜甜的卫吧(慎入) (古代短篇)
[無肉不歡]4.女警文潔 (短篇)
[小強]5.桃花村的淹嫂 (現代中篇)
[詭刀]6.異世弒神 (現代中篇)
[孟鑫含]7.樂可(校對版+番外) (短篇)
[金銀花露]8.折骨 (古代中篇)
[步月歸]9.末留武皇 (現代中短篇)
[淡淡之吻]10.作者她想寫卫(H) (現代中短篇)
[狂櫻]11.武林煤卫傳 (古代短篇)
[djnjdjnj]12.不滅的井荤(現代短篇)
[阿達]13.美女領導的私人秘書 (現代長篇)
[豬的理想大]14.媽媽 同學 錄影帶 (短篇)
[hhkdedsu]15.修恥遊戲(高h,峦沦,NP (現代短篇)
[栗子]16.大運通天 (現代中長篇)
[石章魚]17.補習少女(np) (現代短篇)
[芸芸]18.印陽採戰錄 (古代短篇)
[noback123]19.末留中的牡子 (現代中篇)
[許仙曰過蛇]20.屉育大明星 (現代中長篇)
[金手指系統]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2033 部分