它们怎么知这条密
的?
【收藏耳仔文庫,防止丢失阅读度】
问题浮现在脑海中,约翰决定自去探查
番。
克鲁克山非常聪明,临走还绕了回
趟,似乎是怕被
跟踪。
“难这就是
似主
形?”克鲁克山的聪明让
另眼相看。
约翰心想这只猫估计是继承赫的智商,堪称猫中赫
。
尺魔
丈,约翰使用超
咒确定克鲁克山没有回
,
往打
柳
的密
。
沿着密,约翰又
次
入尖
棚屋。
说起有
段时间没有
,自从考验
马尔福
,自己就逐渐忘记这里了。
尖棚屋的氛围还是那样恐怖,约翰向着里面走去。
地面粒
粮引起
的注意,凑
去查看。
手已经在魔杖
,约翰四
打量。
“速速显形。”
魔杖敲家
,约翰没有看到异常。
嘀咕
:“奇怪了。”
继续搜寻了遍,除了那颗
粮外,没有其
的东西。
约翰转离去。
在离开
久,尖
棚屋外的
树
,
个形似
洞的洞
爬
个脑袋。
“好聪明的小巫师,是
的嗅觉够灵
,可能就被抓住了。”小天狼星
脸
现
化的
怕,
成阿尼马格斯之
就会继承
些天赋。
的天赋
是有着超乎普通
类的嗅觉,幻
咒虽然可以隐藏
,却无法隔绝
的气味。
对于小天狼星而言,这是有把
在众多傲罗手中逃脱的底气。
尖棚屋暂时是
能够待了,小天狼星
转移位置。
次
去魁地奇
场看哈利,结果引
摄
怪追捕,小天狼星也
敢贸然接触哈利了。
好在有两个朋友愿意帮忙,只待找准机会,把那个家伙抓住,自己就可以
手了。
愤怒和仇恨在黑
脸
闪而
,小天狼星将这个
洞刨得更
些。
这样才可以躲避追捕。
约翰其实也杀了个回马,
很可惜,没有发现什么。
尖棚屋
在活点地图范围之
,约翰也无法通
活点地图
知
发生什么。
从外面回,
遇到卢平。
点头打了个招呼,约翰准备离开。
谁知转
瞬间,
耳边响起
阵风声。
约翰头望去,魔杖已经对住了自己面门。
“卢平授是想
在霍格沃茨谋杀学生?”
眼这条走廊只有两个
在,卢平眼中带着探究之
,询问
:“为何
避。”约翰表现得太淡定,完全
像是
个三年级学生。
就算是心理素质强的傲罗,在魔杖抵住脑门的时候也
会这么平静。
听到这个问题,约翰淡淡笑:“因为
怕。”卢平有些意外,“哦?”
约翰耸耸肩,:“没有
会傻到在城堡里面
手杀
。”这个理由很自信,也很
理。
卢平将魔杖放,带着歉意说
:“
歉,是
误以为
是小天狼星·布莱克假扮的,
也知
,
次布莱克
入城堡。”“理解,
刚在城堡外面回
。”约翰好像
点也
意外。
说完
,意味
:“只
是谋杀就好。”卢平
明所以地看了眼约翰,谋杀?
约翰话锋转,问
:“听说卢平
授也是霍格沃茨的学生,想必
定了解很多事
吧?”卢平谦虚点头,“知
些。”
“那,授
可知
霍格沃茨
的
些谋杀事
?”约翰盯着卢平的眼睛。
卢平的瞳孔刹那收,
想起曾经在自己
的
件荒唐事。
如果那天没有詹姆的话,或许自己已经铸成错。
1.(HP同人)我在霍格沃茨掄大劍 (現代長篇)
[南山豆稀]2.翁媳峦情 (現代中篇)
[奇思妙想]3.故事會(峦沦篇) (現代長篇)
[改日]4.世家 (現代長篇)
[千年靜守]5.最原始的誉望(全) (現代長篇)
[不詳]6.我的同學小爸爸(全) (現代短篇)
[Asd176]7.把所有女人調椒成星谗(峦沦!牡女!峦剿!) (現代短篇)
[櫻野]8.印陽採戰錄 (古代短篇)
[noback123]9.寡富重生記(1v1,H) (古代短篇)
[十夜燈]10.扶搖番外:環姬 (古代短篇)
[ZYDZYD]11.屉育大明星 (現代中長篇)
[金手指系統]12.我的女友是百富美/富家女的極品保鏢 (現代中長篇)
[17樓/17樓_博易創為]13.末留中的牡子 (現代中篇)
[許仙曰過蛇]14.女大學生黃羡小婷被民工竿成茵娃兒 (現代短篇)
[匿名]15.俏美蕉妻被記 (現代中篇)
[woaisiwa040]16.家有美牡的極致又活(全) (現代短篇)
[青魔冷槍]17.地方的們需要大安韦~ (現代短篇)
[生當做淫傑]18.舞回:宦海美人妻 (現代中短篇)
[幼幼的小舞]19.來自印間的块遞 (現代中長篇)
[孫銘苑]20.每次块穿睜眼都在被趴趴(NP) (現代中篇)
[咖啡因]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2033 部分