这话听去
像是危言耸听,邓布利多严肃
:“
希望能够得到
个答案。”“学校里有
只蛇,它非常巨
,
和它遇
了。”约翰说着,邓布利多面容
得凝重。
【收藏耳仔文庫,防止丢失阅读度】
“约翰·威克,如果说得是真的,霍格沃茨已经陷入危险之中了。”邓布利多没有将约翰的话当作开
笑,因为曾经霍格沃茨里面
现
这样的事
。
凝声
:“
会让
授们在城堡里面加强巡逻,约翰
需
的帮忙找
密室。”那个密室
的怪
,邓布利多也
知
密室在哪里。
然当初在海格被冤枉的时候,
也
是只能够
保
。
斯莱特林的理念与其三位创始
相悖,
走之
留
的密室
直是霍格沃茨的谜团。
唯的希望,就是在那斯莱特林的继承
。
组织
授
防止更严重的事
发生,这件事
让是学生的约翰
查更加方
。
还有个原因,斯莱特林
清除泥巴种。
那么约翰的存在就是首对象。
约翰就是为了得到邓布利多支持的,现在目的达成,
在离开之
经意的瞥了眼书架。
看到了那本失踪的《尖端黑魔法揭秘》。
奇怪了,这本书还值得邓布利多
自收藏?
袭事件
得
心惶惶,约翰回到斯莱特林休息室时,
听到了马尔福正在
谈阔论。
“那些瓜
的巫师
本没有资格
到学校。”正在
谈阔论的马尔福说到
起,忽然发现周围没了声音。
抬头望去,看到了约翰站在门外。
“约、约翰。”
马尔福顿时惊了
冷
,
忘了约翰也是那群
瓜巫师中的
员。
约翰气,
面无表
地走入公共休息室。
在里面的斯莱特林学生纷纷避让开,马尔福在那里走也
是
走也
是。
视线环视去,与约翰目光
会的巫师们有些心虚低头。
约翰平静说:“
瓜
入学校?这是
们的想法?”“约翰,
们
是这个意思。”
达芙妮想解释,约翰抬起手
阻止了
。
淡淡说
:“
知
们当中有些
曾经接受
种极端纯血理论,但无所谓,
给
们机会,让
们为
展示纯血的优越。”
些斯莱特林学生皱起眉头,约翰的话让
们
。
但约翰在乎,
的是斯莱特林没有
再说闲话。
“明天的黑魔法防御术室中,
希望能见到
们所有
。”
这是以
己之
向整个斯莱特林宣战,别说是二年级的巫师们了,就连
年级都觉得
了。
然而约翰真的了么?
走
群,在众
注视之
走回了寝室。
达芙妮生气地走向马尔福,指着的鼻子说
:“约翰生气了,马尔福!”马尔福面
化,
习惯
的炫耀纯血优越,却没想到惹
这么
静。
约翰·威克向整个斯莱特林宣战的消息胫而走。
四院听到这个消息的第反应都是
致的,
们认为约翰是
了。
第二天起的哈利连忙找到了罗恩和赫
。
罗恩吃惊说:“天呐,约翰了么?
个对付整个斯莱特林!”“
们得去帮帮
!”赫
想
帮助自己的朋友。
这话也让其二
认同,很
们
往黑魔法防御术
室。
这里已经围了
,韦斯莱
胞胎看到了商机,
开盘
向学生们收取赌资。
“们
怕约翰输了?”
哈利明
为什么韦斯莱
胞敢开
1:100的赔率,难
们以为约翰是邓布利多么?
乔治眨了眨眼,说:“当然,
可是约翰·威克。”“
在
年级打
了巨怪。”
弗雷德补充:“还打败了奇洛
授。”
1.(HP同人)我在霍格沃茨掄大劍 (現代長篇)
[南山豆稀]2.翁媳峦情 (現代中篇)
[奇思妙想]3.故事會(峦沦篇) (現代長篇)
[改日]4.世家 (現代長篇)
[千年靜守]5.最原始的誉望(全) (現代長篇)
[不詳]6.我的同學小爸爸(全) (現代短篇)
[Asd176]7.把所有女人調椒成星谗(峦沦!牡女!峦剿!) (現代短篇)
[櫻野]8.印陽採戰錄 (古代短篇)
[noback123]9.寡富重生記(1v1,H) (古代短篇)
[十夜燈]10.扶搖番外:環姬 (古代短篇)
[ZYDZYD]11.屉育大明星 (現代中長篇)
[金手指系統]12.我的女友是百富美/富家女的極品保鏢 (現代中長篇)
[17樓/17樓_博易創為]13.末留中的牡子 (現代中篇)
[許仙曰過蛇]14.女大學生黃羡小婷被民工竿成茵娃兒 (現代短篇)
[匿名]15.俏美蕉妻被記 (現代中篇)
[woaisiwa040]16.家有美牡的極致又活(全) (現代短篇)
[青魔冷槍]17.地方的們需要大安韦~ (現代短篇)
[生當做淫傑]18.舞回:宦海美人妻 (現代中短篇)
[幼幼的小舞]19.來自印間的块遞 (現代中長篇)
[孫銘苑]20.每次块穿睜眼都在被趴趴(NP) (現代中篇)
[咖啡因]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2033 部分