鲜开放在沃土
,而沃土,由血
堆砌而成。
海量小说,在【耳仔文庫】
战争会让巫师亡,可那是必须的牺牲。
没有那些血,鲜
无法绽放。
属于魔法世界的未会
现。
“们
占据正义的位置,
说对吧,斯
普
授。”约翰回头望去,斯
普走
。
听到了。
关于那场正在筹划的战争,场可能会让巫师
亡的战争。
“约翰·威克。”斯普神
复杂。
“在
着步入
渊的事
。”斯
普拖着
调,可这次,
没有讥讽的意思,更多是
种让
无法看清的
,“
会
悔么?”“
悔?”约翰
笑
,“那
是
该
的事
。”“少数与多数,
的选择让
觉
近
。”斯
普走
。
“并
是
所期望的圣
,
是么。”约翰堂而皇之坐在沙发
,
没有起
的意思,“
并
在正义的阵容,
应该知
。”“就如同现在。”
约翰抬起手,斯莱特林的挂坠盒打开。
漆黑的复活石飞。
那件让无数垂涎的
亡圣器,就这样在
的手中静静放着。
“应该知
,这是何等恶毒的诅咒。”约翰手指
挲着复活石,表
淡漠地说,“这种诅咒,
该被称为
恶么?”斯
普的眼睛盯着复活石。
每个渴望复活石的
,都是
个充
遗憾的
。
作为在校期间就可以创建强魔咒的天才,斯
普如何能够
清楚这个魔法的歹毒。
遗憾的伤疤沉在心间,重新打开
,那是再也无法愈
的溢
鲜血。
约翰看着,问
:“
确定
这样么,
的院
?”“
还可以选择
。”约翰说着。
“如果这是杯毒酒,”斯
普没有了在霍格沃茨的那种让
讨厌的
阳怪气,而是虔诚地说,“那就让
在这里。”在伏地魔
往波特家时,执念就定居在斯
普的心中。
那会愈
的伤痕始终在流血。
已经无惧
。
“那如
所愿,西弗勒斯·斯
普,
位卑微的、可怜的
。”约翰缓缓
复活石。
接着,以约翰为中心。
股奇异波
震
去。
斯普的眼中,逐渐
现
所想所念之
。
那刻,臣
在伏地魔
曾表
半分的斯莱特林。
有着让无法忽视的悲伤。
那个伤流
血
,被
开,被塞
,
种愧疚,
种悲伤。
约翰起,斯
普已经全然忽视这名权倾世界的国际巫师联
会领导
、第二王朝的第二王。
的眼里,只有那个与曾经自己见
最
面
样的女
。
的
微微
,
手时而虚抬,时而落
。
想
靠近,却卑微得
敢
去。
这是最真实的幻想,也是最荒谬的。
旦触碰就会被戳破。
起码在此时,斯普希望
真的。
约翰看着自己的院,
没有笑话的意思。
缓缓走
厅,将时间留给斯
普。
在门完全关闭
。
约翰隐约听到那声泪俱的忏悔与
歉。
今天是4月1。
所以
“愚节
乐,西弗勒斯·斯
普,可惜
并
会因为这个笑话而欢笑。”约翰迈步往外面走去,自言自语
:“看
在笑话
的天赋,和弗雷德与乔治无法比。”韦斯莱
胞胎的愚
节总能够让
在生气中笑
,而约翰却只能够让
地哭泣和忏悔。
1.(HP同人)我在霍格沃茨掄大劍 (現代長篇)
[南山豆稀]2.校花與乞丐 (現代短篇)
[肉蛋蔥幾]3.來吃甜甜的卫吧(慎入) (古代短篇)
[無肉不歡]4.女警文潔 (短篇)
[小強]5.桃花村的淹嫂 (現代中篇)
[詭刀]6.異世弒神 (現代中篇)
[孟鑫含]7.樂可(校對版+番外) (短篇)
[金銀花露]8.折骨 (古代中篇)
[步月歸]9.末留武皇 (現代中短篇)
[淡淡之吻]10.作者她想寫卫(H) (現代中短篇)
[狂櫻]11.武林煤卫傳 (古代短篇)
[djnjdjnj]12.不滅的井荤(現代短篇)
[阿達]13.美女領導的私人秘書 (現代長篇)
[豬的理想大]14.媽媽 同學 錄影帶 (短篇)
[hhkdedsu]15.修恥遊戲(高h,峦沦,NP (現代短篇)
[栗子]16.大運通天 (現代中長篇)
[石章魚]17.補習少女(np) (現代短篇)
[芸芸]18.印陽採戰錄 (古代短篇)
[noback123]19.末留中的牡子 (現代中篇)
[許仙曰過蛇]20.屉育大明星 (現代中長篇)
[金手指系統]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2033 部分