而且在经
了昨天晚
的战斗之
,
自己也是受到了
定的创伤。
记邮件找地址: dz@ERZIWK.COM
现在当中的伤
也是没有完全恢复
,而且在这段时间当中,
也没有使用任何的食
。
若是在这样继续僵持去的话,
早晚也是会落入
风。
杨康顿时打起了十二分神,在发现了对方
的
个破绽之
,然
直接
拳向着对方
了
去。
陆冠英再见到了对方的之
,
虽然也想
阻挡,但是却也被
拳打在了自己的肩膀
面。
但是在被
飞
去的同时,
也是直接
向着对方踢了
去。
杨康也是没有想到竟然还有这
手,都是在匆忙的
况之
直接使
了自己的绝招九
骨爪。
的手指顿时直接
入到了陆冠英的小
当中。
陆冠英在受到了创伤之,顿时发
了
声惨
。
杨康手向着对方
推,然
直接将对方向着
椅
面的陆乘风扔了
去。
陆乘风再见到了倒飞的陆冠英之
,
也是直接
手
,然
将自己的
子阻拦了
。
在看到了自己
子
的五个血洞之
,
顿时愤怒的开
说
。
“这个九
骨爪,究竟是谁
的,是
是黑风
煞
们两个?”杨康却并
知
,其实梅超风就是黑风
煞当中的
个。
顿时疑
地开
说
。
“黑风煞是谁?”
陆乘风本
相信对方所说的这些话,
只认为对方是在故意的欺骗自己。
然直接让自己周围的那些手
向着杨康
了
去。
杨康在发了
声冷笑之
,然
直接开
说
。
“知
们所说的话是
是
言九鼎,难
们这些英雄豪杰所说的好全部都是放
成?”陆冠英在听到了对方的这句话之
,
也只能够默默的叹了
气。
然手摆了摆,让周围的那些
全部都让开。
杨康将自己的
理了理之
,然
又再次开
说
。
“知
的那些手
现在
在哪里。”
陆冠英在瞪了对方眼之
,然
冷冷的开
说
。
“把们
起放了。”
杨康在听到了这句话,的神
也是极其的得意,然
再向周围的这些
行了
礼,开
说
。
“们果然都是君子,今天
算是见识到了
们的风采,各位,咱们路
转
转,
会有期。”杨康在说完了这句话之
,然
直接离开了这里。
就在走到门
的时候,陆乘风突然开
说
。
“老夫才,想
领
领
的九
骨爪。”郑龙在听到了这句话之
,
顿时
手将对方阻拦了
,然
开
说
。
“们几个
在
的庄
也是住了很久的时间,心中也是非常的
好意思。既然如此,那么今天
们
帮
除去这个敌
。”第661章 承认
杨康再见到手之
,心中也是十分的惊讶。
也
知
为什么对方会在这个时候对
手,但是现在事
既然已经到了这种境界,
也
能
多说。黄蓉和郭靖
们两个
在听到了
手之
,两个
的眼中也是闪
了惊讶之
。
但是们两个
都知
对方已经有什么其
的意思在这里面,所以也没有开
阻拦。
杨康在向郑龙行了礼之
,然
开
说
。
“既然如此,那就让领
领
的
招。”“假如此,那
就
客气了。”
在说完了这句话之
,然
形
闪,
已经消失在了原地。
杨康还没有看清的
影,
已经
觉到自己的手腕被对方抓住。
虽然也是知
对方的实
极其的恐怖,但是
却没有想到
件恐怖到了这种境界。
还没有
手招架,郑龙已经
手封住了
当中的
。
“承让,承让!”在说了几句客气的话之,然
也是回到了自己的位置
面。
杨康直接被定在了原地,就算运转自己
当中的
也始终无法
弹。
现在只
觉全
都极其的僵
,仿佛自己
成了
块石头
样。
而且们给
觉的
,自己的生命也在
速的消失。
在场的这些,再见到了这个场景之
,
们也是被惊讶得目瞪
呆。
们对于杨康的实
虽然并
是很了解,但是从对方能够战胜陆冠英,
能够看得
对方绝对也是
个强
的敌
。
可是让们没有想到的是,对方在眼
这个青年的手中,竟然毫无招架之
。
1.金光閻帝 (現代短篇)
[名奇字方圓]2.我,宇智波義勇,沒有被討厭! (現代中短篇)
[熟練的小薪]3.(綜英美同人)女巫保鏢[綜英美] (現代中篇)
[水之吟]4.混沌龍腔(古代中長篇)
[風仇]5.奚月妙旅 (現代短篇)
[花秋月]6.鄉村小術士 (現代中篇)
[還我]7.他總想琴我 (短篇)
[顏溫]8.謝謝,我是國粹搬運工 (現代短篇)
[一條墨小魚]9.六等分的喉宮燃文,六等分的喉宮燃文 (短篇)
[養貓咪的鼠兔]10.混世農民之我的隨申世界 (現代中長篇)
[終極黑洞]11.我有一座無敵城 (古代中短篇)
[夢曉天地]12.年少無為 (現代短篇)
[海礁]13.我真的不是獵命師 (現代中篇)
[魏武狂]14.[柱斑]木葉祖宗們的現在故事 (現代短篇)
[二兩白]15.巫在迴歸 (古代長篇)
[巴下客]16.洪荒:開局殺了申公豹 (古代長篇)
[油燜小龍蝦]17.(綜英美同人)[綜英美]小玉曆險記 (現代中短篇)
[宇文薊]18.小燻和小玉的換申記 (現代短篇)
[小強]19.冥夫不溫宪(現代短篇)
[奔放的詩人]20.馬謖別傳 (現代中長篇)
[高瞻非]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2365 部分